Extraen a niños metralla de granadas mientras la artillería serbia hace trizas los cristales. | UN | إنهم ينتزعون الشظايا من اﻷطفال بينما يتحطم الزجاج بفعــل نيران المدفعية الصربية. |
Estaba sorprendido de que haya sobrevivido tanto con toda la metralla que recibió. | Open Subtitles | انني مندهش انه لازال حيا مع كل الشظايا التي اصيب بها |
Según algunos testigos, nadie había oído ruido de explosión alguna y los cuerpos no presentaban restos de metralla. | UN | ووفقاً لشاهد عيان لم يسمع أحد صوت انفجار ولم تظهر على الجثث آثار لأية شظايا. |
Debería haber granada de metralla aquí y aquí. - Pero no hay nada. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة |
Mi secretario Anthony Mumbi fue también herido ligeramente por metralla. | UN | وأصيب أيضاً مساعدي أنطوني مومبي بجرح طفيف من شظية. |
Ella fue golpeada violentamente, recibió un profundo machetazo en un brazo y resultó herida por la metralla de una granada. | UN | وضربوها هي أيضاً بشدة، وجرح ذراعها من جراء ضربة بالمنجل وأُصيبت بشظايا قنبلة يدوية. |
Trabajaba con la metralla silbando a su alrededor porque no podía esperar. | Open Subtitles | و الشظايا تتطاير من حوله لانه لم سيتطع أن ينتظر |
estaban senados directamente en la vía de la carga útil de la metralla. | Open Subtitles | فمِن البديهي أنهم كانوا جالسين مباشرًة في مسار صافي حمولة الشظايا. |
- Es como una lluvia de metralla, Gibbs. - Sé lo que hace, Abbs. | Open Subtitles | أنه كوابل من الشظايا غيبز أنا اعلم ما تقوم به , أبز |
Los médicos retiraron siete trozos de metralla fuera de ese ósea cuerpecito tuyo. | Open Subtitles | سحب الأطباء سبع قطع من الشظايا من أن العظميه الصغيرة لجسدك |
Rociaron de sal las heridas de metralla del detenido. | UN | وضع الملح على الجروح التي سببتها الشظايا. |
Dos civiles resultaron heridos durante el ataque, uno de ellos un trabajador municipal y otro un niño, que fue herido por la metralla. | UN | وأصيب في هذا الهجوم مدنيان، أحدهما عامل في البلدية والآخر طفل أصابته الشظايا. |
Suena a que un satélite espía se les dañó. Ahora es metralla. | Open Subtitles | كان قمر تجسّس على الأرجح تعطلّ وتحوّل الآن إلى شظايا |
Tenía lo que me ha parecido una cicatriz de metralla en el brazo. | Open Subtitles | لديه ما بدى لي بجرح جراء شظايا من قنبلة على ذراعه |
La metralla de estas explosiones fue a dar a territorio de la República Islámica del Irán. | UN | وهبطت شظايا من هذه التفجيرات في أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Además, hay niños mutilados por la metralla. | UN | كما يوجد من اﻷطفال من فقد أطرافه بسبب شظايا القنابل. |
Mi secretario Anthony Mumbi fue también herido ligeramente por metralla. | UN | وأصيب أيضاً مساعدي أنطوني مومبي بجرح طفيف من شظية. |
Milica Rakic, de 3 años, murió al ser alcanzada por la metralla de una bomba de racimo en su hogar en Batajnica. | UN | وقد قتلت ميليتشا راكيتش التي تبلغ ثلاث سنوات من العمر بشظايا قنبلة عنقودية في بيتها في باتاينيتشا. |
Si la metralla le hubiera herido unas dos pulgadas más a la izquierda, la muerte era segura. | UN | وكان يمكن أن يموت لو انحرفت إصابة الشظية بوصتين إلى اليسار. |
Durante y después del ataque a Anka, 15 civiles resultaron muertos por la metralla y otros ocho fueron heridos. | UN | وقتل 15 مدنيا في أنكا من جراء إصاباتهم بالشظايا خلال الهجوم وبعده. وأصيب 8 آخرين بجراح. |
La bomba estaba llena de clavos y metralla para causar el máximo dolor y sufrimiento a sus víctimas. | UN | وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والشظايا لكي تضاعف درجات الألم والمعاناة لضحاياها. |
El bombardeo contra la localidad de Tulin causó heridas de metralla en la espalda al ciudadano Alí Mohammed Husain. | UN | وأدى القصف على بلدة تولين إلى إصابة المواطن علي محمد حسين بشظية في ظهره. |
La pieza de metralla de 2.5 cm que amenazaba su corazón está alojada en el esternón. | Open Subtitles | قطعة الشظيّة التي تبلغ بوصة واحدة والتي كانت تُهدّد قلبه استقرّت في عظم صدره. |
Además, en los lugares investigados no se encontraron ni metralla de uranio empobrecido ni otros residuos radiactivos. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم يتم العثور في المواقع التي تم تفقدها، على أي آثار لشظايا يورانيوم مستنفد أو آثار أخرى مشعة. |
El armazón probablemente golpee ahí, y la mayoría de la metralla va a dispararse derecho hacia arriba en un hermoso patrón de paraguas. | Open Subtitles | القذيفة من المحتمل ستندفع إلى هناك وأغلب الشضايا ستنطلق إلى الأعلى على شكل مظلة جميلة |
Nunca antes habíamos recuperado una pieza de metralla más grande de un milímetro. Y sólo metal. | Open Subtitles | لمْ نسترجع أبداً قطعة شظيّة أكبر من ملّيمتر واحد، وتكون معدناً فقط. |
Metralla: | UN | متشظية: |
Jackson fue alcanzado por metralla. | Open Subtitles | الجندي "جاكسون" قتل بشظيه قنبله عند مهاجمة موقع الماني |
La cartera coincide con la metralla de la explosión. | Open Subtitles | الحقيبة تُطابق الشضية من الإنفجار. |