En las zonas urbanas el muro de separación consiste en placas de hormigón de 8 a 9 metros de altura. | UN | وفي المناطق الحضرية يتألف الجدار الفاصل من ألواح كونكريتية يتراوح ارتفاعها ما بين 8 و 9 أمتار. |
De los tramos construidos de la barrera, 38 kilómetros correspondían a bloques de hormigón de 9 metros de altura, mientras que el resto consistía en una combinación de zanjas, trincheras, caminos, alambradas de púas y vallas electrificadas. | UN | ومن الجزء الذي تم بناؤه من الجدار، جرى تشييد 38 كيلومترا من ألواح خرسانية بارتفاع يصل إلى 9 أمتار ويتألف الجزء الباقي من تشكيلة من الخنادق والأخاديد والطرق والأسلاك الشائكة والأسوار الكهربائية. |
- Mide más de 1.000 metros de altura. - ¿Eso es... grande para una pirámide? | Open Subtitles | الإرتفاع هنا يزيد عن 1000 متر و هذا مقارنة بالأهرام إرتفاع هائل للغاية |
Es difícil imaginar el lugar menos adecuado para un oso polar a 300 metros de altura en un acantilado. | Open Subtitles | يصعب تصوّر مكان غير ملائم للدبّ القطبي أكثر من الصعود 300 متر أعلى جرف بحري متداعٍ |
A las 10.25 horas del día 12 de marzo de 1993, una formación hostil rompió la barrera del sonido a 7.000 metros de altura sobre la ciudad de Mosul. | UN | - في الساعة ٢٥/١٠ من يوم ١٢/٣/١٩٩٣ اخترق تشكيل معادٍ حاجز الصوت على ارتفاع ٧ كم فوق الموصل. |
La atraviesan tres cordilleras y el punto más alto es Chance Mountain, de 914 metros de altura. | UN | وفيها ثلاث سلاسل من الجبال أعلى نقطة فيها هي جبل تشانس الذي يبلغ ارتفاعه ٩١٤ مترا. |
Ya se ha construido una valla de 3 metros de altura alrededor de la zona de las instalaciones portuarias. | UN | الإجابة: جرى بالفعل إقامة سياج حول منطقة المنشآت المرفئية بارتفاع 3 أمتار. |
Alrededor de 10 segundos después de la explosión, desaparecía la columna de agua de varios metros de altura y la proa podía observarse a varios metros de distancia de la popa. | UN | وشوهدت نافورة مياه بارتفاع أمتار عديدة لمدة عشر ثوان ثم اختفت، وبدت مقدمة السفينة على بُعد أمتار كثيرة من مؤخرتها. |
Aquí, el lugar de los cocoteros lo ocupan los helechos gigantes de más de siete metros de altura. | Open Subtitles | فهنا, نخيل جوز الهند قد استبدل بأشجار عملاقة تبلغ أكثر من 7 أمتار طولاً |
Pueden parecer tranquilos, pero los alces pesan más de 300 kilos, y pueden tener hasta tres metros de altura y sus cuernos son letales. | Open Subtitles | رُبَّما تبدو ساكنة ولكنَّ الايائل تزن 300 كيلو وبإرتفاع 3 أمتار وقرونها قاتلة |
Con sus amigos, monta una inmensa red de seis metros de altura. | Open Subtitles | معأصدقاءه، يُنشئ شبكة واسعة بإرتفاع ستة أمتار. |
Se mueve lentamente hacia el norte a 30 kilómetros por hora, y generando olas de cuatro o cinco metros de altura. | Open Subtitles | يتحرك ييطء شمالاً عند ثلاثين كيلومتر في الساعة ومولداً موجات بارتفاع أربع أو خمس أمتار |
Incheon está fortificado con rompeolas de seis metros de altura, haciéndolo imposible de trepar. | Open Subtitles | ميناء انتشون مُحصّن ،بحاجزٍ بحري ارتفاعه 6 متر جاعلينَ من الصعب تسلُّقه. |
Algunas dunas del Namib miden 300 metros de altura, las más altas del mundo. | Open Subtitles | بعض الكثبان في صحراء ناميب تمتد الى 300 متر الأطول في العالم |
Relieve: Sector topográficamente llano que presenta elevaciones irregulares que van desde 100 metros hasta 1.500 metros de altura sobre el nivel del mar. | UN | التضاريس: قطـاع منبسـط التضاريـس تتخللـه مرتفعـات غيـر متساويـة يتـراوح علوهـا بيــن ١٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر. |
A estos efectos, se está montando en el Hotel Canal una antena de comunicaciones de 100 metros de altura que ha proporcionado el Iraq. | UN | ولهذا الغرض، قدم العراق صاريا للاتصالات ارتفاعه مائة متر ويجري نصبه في فندق القناة. |
- 1.800 metros de altura, como mínimo. | Open Subtitles | علينا تسلق 1800 متر. سوف يستغرق ثلاثة أيام على الأقل. |
1.6 metros de altura, es una fisionomía frágil que concuerda con alguien joven... | Open Subtitles | طوله 1.6 متر ونحيل وهذا يشير الى أنه كان أقرب الى الـ14 |
- A las 9.21 horas del 16 de octubre de 1994 un avión estadounidense de reconocimiento penetró en el espacio aéreo del Iraq y, a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, sobrevoló la zona de Artawi desapareciendo a las 11.03 horas en dirección a Kuwait. | UN | في الساعة ٢١/٠٩ من يوم ١٦/١٠/١٩٩٤، خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق منطقة أرطاوي وغادرت في الساعة ٠٣/١١ باتجاه الكويت. |
Elevandose sobre el resto, hay rododendros, de hasta 30 metros de altura. | Open Subtitles | شجرة , الريددندرين , تصل الى ارتفاع 30 مترا. |
Las nuevas chimeneas de unos 200 metros de altura, son las más altas que se hayan descubierto nunca. | UN | وهذه المداخن الجديدة هي أطول نوع من المداخن تم العثور عليه على الإطلاق، ويبلغ طولها 200 قدم تقريبا. |
¿No es peligroso tomar drogas a 3.000 metros de altura? | Open Subtitles | إليس ذلك خطير ان تأخذ أدوية من على 10 الف قدم في الهواء ؟ |
4,5 metros de altura, cubiertas con alambres. | Open Subtitles | بارتفاع 15 قدماً ومغطّى بالأسلاك الشائكة |