"mi carrera" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهنتي
        
    • حياتي المهنية
        
    • مسيرتي
        
    • عملي
        
    • وظيفتي
        
    • مستقبلي
        
    • بمهنتي
        
    • مهنتى
        
    • مهنتِي
        
    • عملى
        
    • لمهنتي
        
    • لمسيرتي
        
    • بوظيفتي
        
    • حياتي العملية
        
    • وظيفتى
        
    Si nos fijamos en eso podemos ver que mi carrera tiene tres diferentes etapas. TED وعندما تنظر إلى ذلك ترى بأن مهنتي لها تقريبًا ثلاث مراحل مختلفة
    ¿En qué contribuye a mi carrera que esos tipos brinden por mí? Open Subtitles كيف يعني شرب هؤلاء الرجال نخب لي ان مهنتي تكبر؟
    Una tecnología a la que dediqué la primera parte de mi carrera permite la des-dispersión. TED فإن التقنية التي أمضيت بداية حياتي المهنية فيها تمكّن من إزالة تبعثر الضوء.
    Hace dos años nunca podría haber imaginado que esta parte de mí no solo sería aceptada, sino que, en realidad, podría ayudar a mi carrera. TED بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي.
    Si avanzo algo más en esta compañía entonces esto sería mi carrera. Open Subtitles إن تقدمت بأي مركز في الشركة سيكون هذا عملي الدائم
    Como resultado, presiones por parte de los gobiernos de esos países me obligaron a dejar mi carrera como periodista en el Medio Oriente. TED كنتيجة، أدت ضغوط من قبل حكومات الدول المعنية إلى إجباري على ترك وظيفتي كصحفي في الشرق الأوسط.
    Ha estado alli todo el tiempo, siento que ahora puedo abrirle mi corazón ahora que mi carrera ha despegado creo que puedo tener un novio. Open Subtitles كان موجوداً دائماً ,لكن عندما فتحت له قلبي ,فكرت ,الآن و بما أن مهنتي قد بدأت ربما يمكنني الحصول على صديق
    Después de tres horas, dejé mi carrera de rapero... y volví a vender coca. Open Subtitles أنا جائع بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب
    -Bueno, no realmente, es mi papá. Hemos tenido una discusión sobre mi carrera. Open Subtitles لا ليس تمام , انه ابي ولديه اعتراض كبير حول مهنتي
    Pasé toda mi carrera tratando de mantener gente mala tras las rejas. Open Subtitles لقد قضيت طوال مهنتي محاولاً ان أجعل السيئين خلف القضبان
    Sin embargo, no creo que hacer tareas insignificantes para ti vaya a ayudarme a progresar en mi carrera. Open Subtitles ومع ذلك، انا لا اعتقد ان القيام بهذه المهمات الوضيعة يساعدني لأسير قُدما في مهنتي
    Escuché que la princesa buscaba artistas... y esta oportunidad de actuar para usted y para Su Majestad... ha sido la cima de mi carrera. Open Subtitles سمعت ان الأميرة كانت تبحث عن مهرجين و فرصة الاداء امامك و امام سموها هي زروة ما اتمني من مهنتي.
    Yo comencé mi carrera como astrofísica, pueden creerme entonces, cuando digo que este es el mejor lugar en el universo. TED بدأت حياتي المهنية في الفيزياء الفلكية، لذا يمكنكم أن تصدقوني أن هذا هو أعظم مكان في الكون.
    Y mi rol fue ser una mujer muy masculina al principio de mi carrera, porque esas eran las reglas del juego. TED وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة
    Su informe de la misión a Chulak me hizo analizar profundamente mi carrera. Open Subtitles تقرير مهمتك من شولاك كان الأكثر إبهارا لي طوال حياتي المهنية
    He construido mi vida entera contando con lo único que se puede controlar, mi carrera. Open Subtitles لقد بنيت حياتي كلها اعتماداً على شيء واحد أستطيع التحكم فيه، وهو مسيرتي
    Primera vez en mi carrera, que la coartada de alguien de un asesinato es que estaban muy ocupados planeando ese mismo asesinato. Open Subtitles لأول مرة في مسيرتي المهنية اصادف بان حجة دفاع شخص ما لجريمة قتل بأنه كان مشغولاً بالتخطيط لنفس الجريمة
    Algo que me ayudó a superar un duro momento de mi carrera. Open Subtitles شيء قلته لمساعدتي في الحصول من خلال صعوبة في مسيرتي.
    Genial, porque en verdad no estaba preocupado por mi carrera, mi familia ni mi futuro. Open Subtitles عظيم ، لأنني لم أكن حقاً قلقاً بشأن عملي ، عائلتي أو مستقبلي
    A lo largo de mi carrera, he tratado, como pueden ver, de crear puzzles que tengan un impacto memorable. TED التقدم في وظيفتي الذي سوف تشاهدوه هو التوجه لصنع ألغاز تعطي أفكار وإنطباعات لا تنسى
    Y les quiero agradecer a todos por venir hasta aquí a quejarse de la lluvia y arruinar mi carrera. Open Subtitles أنا أود أن أشكركم يا جماعة للحضور الى هنا للتذمر من المطر .. وتدمير مستقبلي المهني
    ¿Eso significa que has terminado de burlarte de mi carrera de actriz? Open Subtitles هل هذا يعني أنك انتهيت من السخرية بمهنتي التمثيلية ؟
    Como sabe, mi carrera en cualquier caso había llegado a una crisis. Open Subtitles كما تعلم ان مهنتى ,فى اى قضية تحمل الكوارث.
    ¿O mentirá y tratará de arruinar mi carrera para salvar la suya? Open Subtitles أَو هَلْ أنت سَتَكْمنُ في محاولةِ لتَخريب مهنتِي لإنْقاذ لك؟
    Yo no he protegido al Presidente durante 10 años para acabar en la cúspide de mi carrera sintiéndome como un bobo. Open Subtitles انا لم احمى الرئيس لعشر سنوات لأنهى عملى وانا اشعر اننى احمق
    El evento culminante de mi carrera es en dos horas. Open Subtitles الحدث الكبير لمهنتي الأكاديمية هي ساعتين
    Mi candidatura para un puesto de magistrado en la Corte Penal Internacional es la culminación lógica de mi carrera profesional y mis convicciones personales. UN ويُعد ترشيحي لمنصب قاضية في المحكمة الجنائية الدولية تتويجا طبيعيا لمسيرتي المهنية وقناعاتي الشخصية.
    Quiero volver al trabajo, porque quiero avanzar en mi carrera o simplemente quiero salir y tomar un café. TED أريد العودة إلى عملي، لأنني أريد ان أرتقي بوظيفتي أو أريد فقط ان أذهب لتناول القهوة.
    Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera. UN فأنا أعتبر من العلامات البارزة في حياتي العملية أني حظيت بشرف العمل معكم.
    Ahora voy a dejar mi placa y mi carrera por ti, No. ¡Puedes largarte lejos de mi vida! Open Subtitles والأن هل على أن أتخلى عن وظيفتى من أجلك؟ لا أخرج من حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more