"mi cuerpo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جسدي
        
    • جسمي
        
    • جسدى
        
    • جثتي
        
    • بجسدي
        
    • لجسدي
        
    • جسمى
        
    • جسمِي
        
    • وجسدي
        
    • جسمَي
        
    • جثتى
        
    • بجسمي
        
    • لجسمي
        
    • شكلي
        
    • بجسدى
        
    Recuerdo que cuando lo dijo sentí escalofríos en mi cuerpo, porque lo dijo mirando a las montañas de Moab, ahí en el fondo. TED وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب
    En medio de mis viajes, cumplí 40 y comencé a odiar mi cuerpo, lo que era realmente un progreso, porque al menos mi cuerpo existía lo suficiente como para odiarlo. TED في منتصف سفري ، وبلغت سن الـ 40، وبدأت أكره جسدي ، الذي كان في الواقع متقدم ، لأنه على الأقل جسدي كان موجود لكي أهينه
    Si odio o me siento incómodo con mi cuerpo, ¿cómo puedo esperar que mi hija ame el suyo? TED إن كرهت جسدي أو شعرت بعدم الارتياح نحوه، كيف قد أتوقع أن تحب ابنتي جسدها؟
    mi cuerpo no vale nada. Puedes hacer con él lo que plazcas. Open Subtitles جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه
    mi cuerpo es monitoreado constantemente por la computadora central de la Estrella. Open Subtitles جسمي مُراقب بشكل متواصل من النجم الكبير من الحاسوب الرئيسي
    Pueden poner un millón de agujeros en mi cuerpo. Yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles يستطيعون أن يصنعو مئات الحفر داخل جسدى فأنا لن أذهب إلى أى مكان
    Así que mientras los médicos continuaban operando y rehaciendo mi cuerpo de nuevo, yo seguía con mi estudio teórico, y luego, final TED و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات و يعيدون ترميم جسدي ثانية، استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً
    Al observar el sol que daba sobre mi cubierta en un día frío, allí tendido, con el calor que abrasaba mi cuerpo, TED ألاحظ أن ظهر المركب تشع به شمس داخلية في يوم بارد، أخطو عليها، أمد جسدي هناك، الدفء يغمر جسدي.
    Mátame aquí con tus propias manos y arrójame en un horrible abismo donde nadie pueda ver jamás mi cuerpo. Open Subtitles واقتليني بيديك بهذا المكان وألقي بي في حفرة كريهة حيث لا تنظر إلى جسدي عين رجل
    Sabes, me estoy congelando partes de mi cuerpo que se que aprecias mucho. Open Subtitles تعلمين ، أجزاء من جسدي أعلم أنك تحبينهـا قد أصـابهـا البرد
    Un hombre como tú puede mantenerse concentrado en mi cuerpo largo rato. Open Subtitles كم سوف يستغرق تركيز بصر مخنث مثلك فقط على جسدي
    Creo que mi cuerpo se está acostumbrando a días de 36 horas. ¿Qué pasa? Open Subtitles أعتقد أن جسدي قد بدأ يعتاد على عمل الـ36 ساعة، ماذا يحصل؟
    Me siento ridícula, sabiendo que cualquiera puede estar mirando mi cuerpo desnudo haciéndome cosquillas con trozos de goma y meciéndome... Open Subtitles سوف اشعر بالسخف لا أريد لأحد أن يحدق في جسدي العاري يدغدغني بأحزمة مطاطية أو جلد غزلان
    Mi mente es más fuerte que nunca, pero mi cuerpo está fallando. Open Subtitles عقلي أصبح أقوى من أي وقت مضى ولكن جسدي خذلني
    Es como si el dolor en mi cuerpo de anoche nunca hubiera existido. Open Subtitles كأن الالم الذي كان في جسدي اللية الماضية ليس له وجود
    Tengo viajes fuera de mi cuerpo y veo mis manos rojas y mi cara despiadada. Open Subtitles أغفو في رحلات خارج جسدي وأنظر إلي يداي المُلطّختان بالدماء ، ووجهي القبيح
    No sabes lo relajada que estoy. Como si la tensión hubiera dejado mi cuerpo. Open Subtitles لا أصدق كم أنا مستريجة الآن كما لو أن التوتر غادر جسمي
    lo encontrare, aunque tenga que comprobar cada agujero de mi cuerpo y del tuyo. Open Subtitles سأجده حتي لو تطلب مني التحقق من كل حفرة في جسمي وجسمك
    Allí estaba yo, al natural y aunque considero que mi cuerpo es algo hermoso el chico se espanta y salta por la ventana. Open Subtitles و ها أنا ذا، عارية كُلياً و على الرغم أني أجدُ جسمي منظرٌ جميل يخافُ الولد و يقفزُ منَ النافذة
    El cáncer es virtualmente indetectable, pero los doctores no tienen ni idea de por qué mi cuerpo sigue produciendo y segregando este fluido negro tan bizarro. Open Subtitles السرطان الآن ليس له وجود ولكن الأطباء ليس لديهم فكرة عن السبب الذى يجعل جسدى ينتج ثم يطلق هذا السائل الأسود العجيب
    He emitido órdenes... de que mi cuerpo sea... cremado después de morir. Open Subtitles أصدرت أوامري أن جثتي يجب أن .. تحرق إثر موتي.
    Falsa alarma. mi cuerpo se siente muy extraño. Es un extraño bueno, pero es raro. Open Subtitles إنذار زائف ، أشعر بالذعر الحقيقي بجسدي إنه ذعرّ جيّد ، ولكنه مُريب.
    Estoy haciendo un mapa de mi cuerpo, porque noté que estoy creciendo todos los días. Open Subtitles نعم انا اصنع خريطة لجسدي لأني لاحظت بأني أنمو قليلًا في كل يوم
    Mi mano es la única parte cuerda de mi cuerpo. El resto quiere matarse. Open Subtitles يدى هى الجزء الوحيد العاقل فى جسمى ،باقى الأجزاء تريد أن تنتحر
    Estás viendo partes de mi cuerpo... que yo nunca podré ver. Open Subtitles أنت تَرى أجزاءَ من جسمِي التي لن يمكنني ان اراها.
    Y sé que recuperarme es una larga batalla, pero estoy dispuesta a estar saludable, a amarme a mi misma y a mi cuerpo tal y como soy. Open Subtitles وأعرف أن التعافي هي معركة حياة طويلة لكن انا مصممة على البقاء في صحة جيدة وأحب نفسي وجسدي فقط بالطريقة التي انا عليها
    De necesitar a alguien para que se ocupe de mí, preferiría entregar mi cuerpo al Señor Iwakura, que se oculta allí. Open Subtitles إذا يَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي، أنا أُفضّلُ أَنْ أَعطي جسمَي إلى سيدِ ايواكورا، الذي يَخفي الظهرَ هناك.
    Eso si ello no encuentran mi cuerpo primero y luego te disparan Open Subtitles هذا اذا لم يجدو جثتى فى الاول ويطلقو النار عليك
    Tienes más talento en el meñique que yo en todo mi cuerpo. Open Subtitles لديك موهبة في أصابعك الصغيرة أكثر مما لدي بجسمي كله
    ¡Me has torturado e insultado... y obligado a hacerle cosas a mi cuerpo para ser como tú! Open Subtitles السافلة، عذّبتَني وعنّفَتني... جعلتني أفعل أشياء لجسمي لكي أصبح مثلك
    Si pudieras cambiar algo de mi cuerpo, ¿qué cambiarías? Open Subtitles لو أمكنك تغيير شيء واحد في شكلي ماذا يكون؟
    No me digan lo que debo hacer con mi cuerpo, imbéciles. Open Subtitles لاتخبرنى بما يجب ان افعلة بجسدى ايها الوغد, اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more