"mi edad" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمري
        
    • سني
        
    • بعمري
        
    • عمرى
        
    • سنى
        
    • لعمري
        
    • بسني
        
    • سنّي
        
    • عُمري
        
    • جيلي
        
    • عجوزاً مثلي
        
    • لسني
        
    • هذا العمر
        
    • عُمرَي
        
    • عُمرِي
        
    No es fácil ganarse la vida para un hombre de mi edad. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Tú me entretienes y a mi edad, pocas cosas en este mundo me entretienen. Open Subtitles انت أثرتي اهتمامي,وقليل جداً في هذا العالم من يثيرون اهتمامي بمثل عمري.
    A mi edad no puedo darme el lujo de romperme un hueso. Open Subtitles ،رجل في مثل عمري ..لا يستطيع تحمل أي تكسير عظام
    Pues cuando llegas a mi edad, pues conoces a casi todo el mundo. Open Subtitles حسناً, عندما تكوني في سني ستكوني قد تعرفتِ حينها على الجميع
    Lo pienso a mi edad imagine cuánto lo pensaré a su edad. Open Subtitles أفكر فيه وأنا بعمري تخيل كم سأفكر فيه وأنا بعمرك
    Porque a mi edad, con un vistazo puedo saber lo que hay entre un hombre y una mujer. Open Subtitles لان فى عمرى انا اعرف فى ثانية واحدة ماذا يمكن ان يحدث بين ولد وبنت
    A mi edad, un hombre necesita de una buena noche de sueño. Open Subtitles بالنسبة لرجل في مثل عمري فإنه يحتاج للنوم الليلي الجيد
    Ahora, admito que estaba sólo pretendiendo ver fantasmas... al igual que tú cuando tenías mi edad por atención. Open Subtitles لقد اعترفت بأنني كنت أدعي مشاهدة الأشباح مثلما فعلتِ أنتِ بالضبط عندما كنتِ بمثل عمري
    Por lo que puedo negar mi edad el resto de mi vida. Open Subtitles مما يعني أنه يمكنني أن أكذب بخصوص عمري لبقية حياتي
    Podría perder un dedo. La gente de mi edad pierde los dedos. Open Subtitles وقد أفقد إصبع قدمي، الناس في عمري يفقدون أصابع قدمهم
    Y cuando tengas mi edad, tal vez sean una o dos cosas. Open Subtitles وبمرور الوقت ستصبح في عمري وسيكون شيء واحد أو إثنان
    Y ahora estoy de regreso aquí, a mi edad haciendo todo de nuevo. Open Subtitles والآن عدنا الى هنا في عمري القيام بذلك مجددا ممثير للكآبة
    Y en un momento, hubo más que eso, pero tú sabes, a mi edad, te acostumbras a esa clase de cosa. Open Subtitles و في وقت ما, كان أكثر من ذلك لكن كما تعرف, في عمري سوف تتعود على هكذا حياة
    A mi edad, hay que mantener estable el nivel de azúcar en sangre. Open Subtitles في مثل عمري, لابد وأن تبقي مستوى السكر في الدم مستقر
    A mi edad ponerse en forma es... casi una perdida de tiempo. Open Subtitles في سني هذا، الحصول علي جسد رياضي هو مضيعة للوقت
    Como corresponde a mi edad, permítaseme concluir con otro comentario optimista. UN واسمحوا لي بأن اختتــم بيانــي بنبرة متفائلـة تتناســب مــع سني.
    Sólo porque él enloqueció cuando tenía mi edad no significa que yo enloqueceré también, mamá. Open Subtitles ليس لان ابي اصبح مجنون وهو بعمري هذا يعني اني سوف اجن ايضا
    Pero no es natural que una chica de mi edad desee que la libere un esposo. Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها
    Bueno, al menos sale con alguien que tiene mi edad, no la tuya. Open Subtitles على الاقل يواعد واحدة فى مثل سنى, وليست فى مثل سنك.
    Debe ser a mi edad que uno comienza a entender de qué se trata la vida. Open Subtitles عندما تصلين لعمري تبدئين بإدراك ما هية الحياة
    A algunas chicas de mi edad les gusta los adultos. A mí no. Open Subtitles بعض البنات بسني يعجبهن الكبار أما أنا فلا
    - Pobre nene. La mayoría de los de mi edad tienen sus primeros infartos. Open Subtitles أكثر الرجال من هم في سنّي يصابون بأول السكتات القلبية
    Señoritas, el tiempo es dinero, y a mi edad, la inflación es terrible. Open Subtitles السيدات، وقت مالُ، وفي التضّخمِ عُمري أسيئُ إليه.
    De mi edad ya sólo quedamos dos. Pues los va enterrar a todos. Open Subtitles لم أعد أذهب إلى المقهى إلا نادراً, لقد رحل معظم أبناء جيلي
    Cuando tengas mi edad, veremos lo rápido que caminaras. Open Subtitles عندما تصبح عجوزاً مثلي سنرى كيف يمكنك السير بسرعة
    Cuando llegas a mi edad y se acerca tu fecha de caducidad es bueno anunciarse. Open Subtitles عزيزتي، عندما تصلين لسني و يقترب تاريخ انتهاء صلاحيتك
    ¿Quieres que la gente me arranque el pelo a mi edad? Open Subtitles هل تريدي الناس ان يسحبوني من شعري وانا في هذا العمر ؟
    ¿Crees que es difícil ahora? Espera a tener mi edad. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه صعبُ الآن، إنتظار حتى أنت عُمرَي.
    La mayoría de los hombres de mi edad están buscando una chica de 20 años no alguien con un chico de 20 años. Open Subtitles أكثر الرجال مِن عُمرِي يريدون مواعدة فتيات في 20 من العمر ليس مواعدة من لديها طفل في 20 من العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more