incluso mi grupo está involucrado en el desarrollo de aplicaciones para proporcionar una mayor responsabilidad de la policía | TED | حتى مجموعتي أدمجت في عمليات تطوير تطبيقات لمنح الشرطة مسؤوليات أكبر وزيادة الأمن لدى المواطنين. |
mi grupo de estudio de Español ahora debe reunirse todas las noches. | Open Subtitles | مجموعتي لمذاكرة الاسبانية يجب أن نجتمع كل ليلة من الآن |
Quiero dar las gracias a los miembros de mi grupo regional por haber nombrado a Polonia para este importante puesto. | UN | وأود أن أشكر أعضاء مجموعتي الاقليمية لترشيح بولندا لهذا المنصب الهام. |
Bueno, sí, toco donde me inviten, mientras haya un cheque de por medio, mi grupo está intentando sacar un cd. | Open Subtitles | سالعب في أي مكان أدعى إليه طالما المال مدعوا أيضاَ س فرقتي تحاول تسجيل ذلك على اسطوانات |
Yo soy Jorad. Yo y mi grupo de guerreros callejeros controlamos este territorio. | Open Subtitles | انا جوراد ، وهذه فرقتي ونتحكم بهذه المنطقة |
He tenido la ocasión de informar a los miembros de mi grupo regional, así como a los coordinadores de los grupos regionales, sobre las consultas que he emprendido. | UN | غير أنني تمكنت من اطلاع أعضاء مجموعتي الإقليمية وكذلك منسقي المجموعات الإقليمية على المشاورات التي شرعت فيها. |
Las delegaciones de mi grupo acompañan a las delegaciones de esos tres países en estos momentos de dolor. | UN | ووفود مجموعتي تقف إلى جانب تلك الوفود في وقت المصاب الأليم هذا. |
También doy las gracias a las delegaciones, en particular a las de mi grupo regional, por la confianza que depositaron en mí. | UN | كما أود أن أشكر الوفود، وخاصة وفود مجموعتي الإقليمية، على الثقة التي أولوني إياها. |
Sr. Presidente: En nombre de mi grupo, permítame felicitarlo sinceramente por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Comisión. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
mi grupo favorito es el grupo de música, donde las personas, cada semana tocan instrumentos musicales | TED | مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية أسبوعياً يضعون الهاتف مع بعضهم البعض |
En mi grupo del MIT tratamos de averiguar si podemos hacer algo similar con el cerebro. | TED | ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ. |
mi grupo, hace un par de años, empezó a pensar: ¿Por qué no hacemos lo contrario? | TED | بدأت مجموعتي قبل عدة سنوات في التفكير. لماذا لا نفعل العكس؟ |
Ahora muchos otros de mi grupo están ayudando en este proceso. | TED | والآن يقوم آخرون كثر من مجموعتي بالمساعدة في هذه العملية. |
Alejé a todos los maestros de mi grupo de estudiantes de 10 años. | TED | قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر. |
¿Entonces cómo averiguaste lo de mi grupo favorito? | Open Subtitles | أذن، كيف علمت بشأن فرقتي الموسيقية المفضلة؟ |
Estoy aquí porque mi grupo favorito, Iron Maiden, nos ha invitado a filmar la primera parte de su gira mundial "Somewhere back in time". | Open Subtitles | وأنا هنا لأن فرقتي المفضلة. آیوب مایدن. وقد دعانا |
¿Qué pasa? El guitarrista de mi grupo me está volviendo loco. | Open Subtitles | عازف الجيتار من فرقتي يقودني إلى الجنون. |
♪ Es un caso que divide y conquista Dejaste que un judío separara a mi grupo ♪ | Open Subtitles | ♪ إنها سياسة فرّق تَسُد ♪ ♪ لأنكم تركتم يهوديا يفرق أفراد طاقمي ♪ |
Terminé liderando a mi grupo. | Open Subtitles | ما ترونه الآن انتهى بي الامر اقود جماعتي |
Pero a partir de ese momento se volvieron mis amigos, mis hijos, mi grupo. | Open Subtitles | لكن من تلك اللحظة فصاعدآ أصبحوا أصدقائى ، أولادى ، فرقتى . |
Si se me permite, y si ello es posible, mi grupo optaría tal vez por permanecer en esta sala -dado que se trata de un grupo amplio- para celebrar consultas. | UN | فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر. |
Eso produjo dos millones de imágenes de alta resolución, que mi grupo ahora está analizando y procesando para compararlas con las condiciones actuales en la capa de hielo. | TED | فنتج عن ذلك مليونا صورة عالية الدقة يفحصها حاليا فريق عملي ويعالجها لمقارنتها بالظروف المعاصرة للصفيحة الجليدية. |
¿Qué sentido tiene mantener a mi grupo si nos va a tener de brazos cruzados? | Open Subtitles | ما المغزي من ابقاء فريقي حتي الآن اذا كنت ستتركنا بمفردنا حتي ننتهي؟ |
mi grupo y yo estábamos luchando contra unos muertos y él apareció de la nada con ese gran camión. | Open Subtitles | إذ كنت ومجموعتي نقاوم بعض الموتى، فإذا به ظهر بغتة بتلك الشاحنة الضخمة. |
Tengo que ir a cambiarme para mi grupo de apoyo del cáncer. | Open Subtitles | لدي للذهاب التغيير ل بلدي مجموعة دعم السرطان. |
Es lo menos que puedo hacer luego de que dejaras mi grupo de terapia. | Open Subtitles | هذا ט، ט أقل ما يمكن القيام به، بعد إنقاذ مجموعة بي. |
Ahora me gustaría mostrarles una foto reciente de mi grupo. | TED | الآن ، اود أن أريكم صورة حديثة لمجموعتي. |