"mi hermano no" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخي لا
        
    • أخي لم
        
    • أخي ليس
        
    • أخي لن
        
    • أخى لم
        
    • شقيقى الأكبر لم
        
    • شقيقي لم
        
    • اخي لا
        
    • أخي تغيّر
        
    Él es mi hermano. No tengo más remedio que hacer todo lo posible para ... Open Subtitles أنه أخي, لا يمكن أن أتركه هكذا يجب أن أفعل له شيئاً ما
    "Judas, mi hermano, no tengas miedo. Open Subtitles يهوذا أخي لا تخف0 ساعدني لكي أمر من الباب0
    Es cierto, Mi hermano no estudió para acabar vendiendo pan. Open Subtitles صحيح أن أخي لم يدرس كل هذه الدراسة ليبيع الخبز
    Mi hermano no lo escupió. Open Subtitles إن أخي لم يبصق بداخله لأنه متعلقة بكارما وأشياء مثل هذه
    Mi hermano y yo salimos a cazar... pero Mi hermano no es un gran cazador. Open Subtitles أذهب مع أخي دائماً للبحث عن الطعام, لكن للأسف، أخي ليس صياداً ماهراً.
    Deberíamos irnos de aquí. Confía en mí. Mi hermano no es del tipo compasivo. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي، أخي ليس من النوع المتسامح.
    Mi hermano no va a dejar que una burbuja mágica le mantenga alejado de ti. Open Subtitles أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى
    Mi hermano no puede hablar. Open Subtitles أخي لا يمكنه الكلام جيداً أو المشى جيداً
    Es la hija de mi hermano. No podías evitarlo, está bien. Open Subtitles هذه ابنة أخي لا يـُمكنك أن تؤذيها, إنـّها بخير
    Mi nombre espiritual es Narandamundi, Mi hermano no puede pronunciarlo. Open Subtitles إسمي الروحي هو النورمندي ولن أخي لا يستطيه تهجئته
    Recuerdo que a Mi hermano no le agradaba que un gangster quisiera ser mi novio a los 16 años. Open Subtitles أتذكر أن أخي لا يسعد بمتسكع يحاول أن يكون صديقي بعمر 16
    No vine aquí porque las cosas con Mi hermano no funcionaron como yo esperaba. Open Subtitles لم أت إلى هنا لأن الأمور بيني و بين أخي لم تسر بالطريقة التي تمنيتها
    Mi hermano no tenía ni idea de que había drogas dentro. Open Subtitles أخي لم يكن له أي فكرة عن وجود المخدرات فيه
    Mi hermano no era exactamente un ciudadano ejemplar, Sr. Ross. Open Subtitles أخي لم يكن مواطنا صالحا تماماً يا سيد روس
    No pude salvar a mi hermano... no quería ser diferente de los demás. Open Subtitles لكنني لم أنقذ أخي لم أكن أريد أن أكون مختلفاً عن الناس
    Le estas dando mucho crédito. Mi hermano no es de los que entiende razones. Open Subtitles أنت تمدحه أكثر من اللازم, أخي ليس من النوع المتفهم
    Pero le recuerdo que Mi hermano no es de esa clase. Open Subtitles لكن دعني أُذكرك بأن أخي ليس من ذلك النوع
    Es aquí, y normalmente no iría pero honrarán a mi mamá y Mi hermano no está en la ciudad... Open Subtitles انه في الحقيقه هـنا , و لم ارد ان اذهب ولكن والدتي ستكون مكرمه و أخي ليس بالمدينه
    Vamos, Linda. Mi hermano no dejará que una burbuja mágica le impida volverte a ver. Open Subtitles أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى
    Me consta que Mi hermano no quería tomar parte en su plan. Open Subtitles تيكـس" , "جيديـون" , "سكوبـى" وزوجكِ" لأن أخى لم يريد الأشتراك معهم فى مخططهم لسرقة الذهب
    Y dicen: "Qué bueno que Mi hermano no me dejó malgastar la herencia de papá... a 14 km del supermercado más cercano.". Open Subtitles ويقولون لأنفسهم " الحمد لله شقيقى الأكبر لم يسمح لى بأن أدمر إرث أبى عن طريق شراء حديقة حيوان معطلة فى الريف
    Y luego comprendí que Mi hermano no había estado solo en la oscuridad. Open Subtitles وبعدها ادركت ان شقيقي لم يكن وحيدا في الظلام
    Sí, Mi hermano no usa mucho este apartamento. Open Subtitles نعم اخي لا يستخدم هذا الطابق كثيراً
    Incluso aunque Mi hermano no sea la misma persona que era antes, es más seguro que no lo sepa. Open Subtitles برغم أن أخي تغيّر عما خلا، فإن الأسلم لها ألّا يعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more