"mi hijo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابني في
        
    • إبني في
        
    • إبنِي في
        
    • ابني بين
        
    • ابني على
        
    • ولدي في
        
    • طفلي على
        
    • ابني حوّل
        
    • ابني منذ
        
    mi hijo en la Final de las Intercolegiales de Matemáticas. Gran momento. Open Subtitles هذا هو ابني في لحظته الهامة بنهائي بطولة المدارس للرياضيات
    Además de eso, he prometido salir de aquí a tiempo para ver a mi hijo en su disfraz de Halloween. Open Subtitles , و الأهم من ذلك وعدت بالخروج من هنا سريعاً حتى أرى ابني في زي عيد القديسين
    Pensé que que esto seria una agradable diversión, pero mis pensamientos se van con mi hijo en ese campamento del C.V. Open Subtitles اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك
    No imagino la agonía de dejar a mi hijo en una nave salvavidas y enviarlo a las estrellas. Open Subtitles لا أستطيع تخيل معاناة وضع إبني في قارب نجاة وأرسله عبر النجوم
    Me odias, y no quieres a mi hijo en tu clase. Open Subtitles أنتِ تكرهيني، ولا تريدين أن يكون إبني في صفك،
    Sí, está enamorada y no se da cuenta de que tiene el destino de mi hijo en sus manos. Open Subtitles نعم، هي عاشقةُ ولا تُدركُ قدرِ إبنِي في أيديها.
    Y llevo sentada toda la noche con mi hijo en los brazos y en todo lo que puedo pensar es que este lugar está maldecido. Open Subtitles و قد جلست هنا الليل بكامله مع ابني بين ذراعيا و جل ما افكر به هو ان هذا المكان ملعون
    Él es el hombre que salvó la vida de mi hijo en la televisión nacional. Open Subtitles إنه الرجل الذي أنقذ حياة ابني على شاشات التلفاز سأبدو كجبان غير ممتن
    Dejé a mi hijo en Kindgi medio enterrado en una tumba, o, para ser más exacta, en un hoyo excavado con mis propias manos. UN لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي.
    No me imagino estar criando a mi hijo en Colombia... como está la situación. Open Subtitles لا استطيع انجاب ابني في كولومبيا ليس في الأوضاع الحالية
    No puedo sacarme de la cabeza la imagen de mi hijo en su oficina. Open Subtitles لا أستطيع إخراج صورةٍ في رأسي صورة ابني في مكتبك
    mi hijo en Afganistán. Usted lo criaste bien. Espero que esté pronto a casa con seguridad. Open Subtitles ابني في أفغانستان أتمنى أن يعود للوطن سالما
    Yo... no puedo poner el bienestar de mi hijo en riesgo por algo de lo que tú no estás seguro. Open Subtitles لا يمكنني وضع ابني في خطر شيء لست متأكداً منه
    Gracias, lo aprecio, pero no me gustaría poner a mi hijo en una situación incómoda. Open Subtitles شكراً، أنا ممتنة لك لكنني لا أريد وضع ابني في موقف حرج
    Si os referís a mi reputación, no metáis a mi hijo en eso. Open Subtitles اذا كنتِ تقصدين بأن تعترضي على شخصيتي فلا تدخلي ابني في الموضوع
    Bueno, la verdad es que estuve... visitando a mi hijo en el cuarto de los niños. Open Subtitles حسنا، الحقيقة هي أنني كنت أزور إبني في الحضانة
    Nadie interroga a mi hijo en mi oficina sin mi permiso. Open Subtitles لا أحد يستوجب إبني في مكتبي بدون رخصتي.
    ¿Encerraste a mi hijo en la cajuela? Open Subtitles هل أقفلت على إبني في الصندوق ؟
    Entonces demando el derecho de tomar el lugar de mi hijo en el duelo. Open Subtitles ثمّ أَطْلبُ الحقَّ لاَخْذ مكان إبنِي في هذه المبارزةِ.
    Sostenía a mi hijo en sus brazos. Open Subtitles وهي تحمل ابني بين ذراعيها
    Ahora McManus les sirve a mi hijo en bandeja. Open Subtitles و الآن ماكمانوس يُعطيهِم ابني على طبقٍ مِن فِضَة
    Eso lo hizo mi hijo en su clase de dibujo. Open Subtitles هذا مجرد عمل فني قام به ولدي في حصة الفن
    Haré algo por Ud. cuando Ud. haga algo por mí. Quiero a mi hijo en esa lista. Open Subtitles أنا سأعمل لك عندما تبدأ بالعمل لي أريد اسم طفلي على تلك القائمة
    Busco a Kitty... y encuentro a mi hijo en un video de Chicas con baja autoestima. Open Subtitles أجد ابني حوّل بنات قد ظهرن "في فيديوهات " فتيات بلا حياء
    No he sabido nada de mi hijo en un tiempo. Open Subtitles لم أسمع أخبار عن ابني منذ فترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more