mi hijo en la Final de las Intercolegiales de Matemáticas. Gran momento. | Open Subtitles | هذا هو ابني في لحظته الهامة بنهائي بطولة المدارس للرياضيات |
Además de eso, he prometido salir de aquí a tiempo para ver a mi hijo en su disfraz de Halloween. | Open Subtitles | , و الأهم من ذلك وعدت بالخروج من هنا سريعاً حتى أرى ابني في زي عيد القديسين |
Pensé que que esto seria una agradable diversión, pero mis pensamientos se van con mi hijo en ese campamento del C.V. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك |
No imagino la agonía de dejar a mi hijo en una nave salvavidas y enviarlo a las estrellas. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل معاناة وضع إبني في قارب نجاة وأرسله عبر النجوم |
Me odias, y no quieres a mi hijo en tu clase. | Open Subtitles | أنتِ تكرهيني، ولا تريدين أن يكون إبني في صفك، |
Sí, está enamorada y no se da cuenta de que tiene el destino de mi hijo en sus manos. | Open Subtitles | نعم، هي عاشقةُ ولا تُدركُ قدرِ إبنِي في أيديها. |
Y llevo sentada toda la noche con mi hijo en los brazos y en todo lo que puedo pensar es que este lugar está maldecido. | Open Subtitles | و قد جلست هنا الليل بكامله مع ابني بين ذراعيا و جل ما افكر به هو ان هذا المكان ملعون |
Él es el hombre que salvó la vida de mi hijo en la televisión nacional. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي أنقذ حياة ابني على شاشات التلفاز سأبدو كجبان غير ممتن |
Dejé a mi hijo en Kindgi medio enterrado en una tumba, o, para ser más exacta, en un hoyo excavado con mis propias manos. | UN | لقد تركت ابني في كيندغي نصف مدفون في قبر، أو لمزيد من الدقة في حفرة نبشتها بيدي. |
No me imagino estar criando a mi hijo en Colombia... como está la situación. | Open Subtitles | لا استطيع انجاب ابني في كولومبيا ليس في الأوضاع الحالية |
No puedo sacarme de la cabeza la imagen de mi hijo en su oficina. | Open Subtitles | لا أستطيع إخراج صورةٍ في رأسي صورة ابني في مكتبك |
mi hijo en Afganistán. Usted lo criaste bien. Espero que esté pronto a casa con seguridad. | Open Subtitles | ابني في أفغانستان أتمنى أن يعود للوطن سالما |
Yo... no puedo poner el bienestar de mi hijo en riesgo por algo de lo que tú no estás seguro. | Open Subtitles | لا يمكنني وضع ابني في خطر شيء لست متأكداً منه |
Gracias, lo aprecio, pero no me gustaría poner a mi hijo en una situación incómoda. | Open Subtitles | شكراً، أنا ممتنة لك لكنني لا أريد وضع ابني في موقف حرج |
Si os referís a mi reputación, no metáis a mi hijo en eso. | Open Subtitles | اذا كنتِ تقصدين بأن تعترضي على شخصيتي فلا تدخلي ابني في الموضوع |
Bueno, la verdad es que estuve... visitando a mi hijo en el cuarto de los niños. | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي أنني كنت أزور إبني في الحضانة |
Nadie interroga a mi hijo en mi oficina sin mi permiso. | Open Subtitles | لا أحد يستوجب إبني في مكتبي بدون رخصتي. |
¿Encerraste a mi hijo en la cajuela? | Open Subtitles | هل أقفلت على إبني في الصندوق ؟ |
Entonces demando el derecho de tomar el lugar de mi hijo en el duelo. | Open Subtitles | ثمّ أَطْلبُ الحقَّ لاَخْذ مكان إبنِي في هذه المبارزةِ. |
Sostenía a mi hijo en sus brazos. | Open Subtitles | وهي تحمل ابني بين ذراعيها |
Ahora McManus les sirve a mi hijo en bandeja. | Open Subtitles | و الآن ماكمانوس يُعطيهِم ابني على طبقٍ مِن فِضَة |
Eso lo hizo mi hijo en su clase de dibujo. | Open Subtitles | هذا مجرد عمل فني قام به ولدي في حصة الفن |
Haré algo por Ud. cuando Ud. haga algo por mí. Quiero a mi hijo en esa lista. | Open Subtitles | أنا سأعمل لك عندما تبدأ بالعمل لي أريد اسم طفلي على تلك القائمة |
Busco a Kitty... y encuentro a mi hijo en un video de Chicas con baja autoestima. | Open Subtitles | أجد ابني حوّل بنات قد ظهرن "في فيديوهات " فتيات بلا حياء |
No he sabido nada de mi hijo en un tiempo. | Open Subtitles | لم أسمع أخبار عن ابني منذ فترة. |