"mi lengua" - Translation from Spanish to Arabic

    • لساني
        
    • لغتي
        
    • لسانى
        
    • لسانَي
        
    • ولساني
        
    • لِسانى
        
    • لسانِي
        
    Le aguijoneaba el clítoris con la puntita de mi lengua dejándolo húmedo y brillante... Open Subtitles كنت أحب إثارة بظرها بطرف لساني و بعدئذ أتركه مبتلا و لامعا.
    Mira, mi cabeza está explotando... y mi lengua quedó allá en el Atlántico. Open Subtitles استمع، أنا مذهول وأعتقد تركت لساني في مكان ما عبر الأطلسي
    Sólo trata de relajarte, cariño, porque hoy usaré mi lengua de modos que el Señor nunca se propuso. Open Subtitles حاول أن تسترخي يا عزيزي سوف أقوم باستخدام لساني في مناطق لم تخطر على بالك
    Sin embargo, debido a que el inglés no es mi lengua materna, necesito una aclaración. UN ومع ذلك، لما كـــانت اللغة الانكليزية ليست لغتي اﻷصلية، أود أن أطلب توضيحا.
    Y después mi lengua, supongo. Open Subtitles بعد ذلك أنفك ثم بعد ذلك لسانى.. حسبما أفترض
    Ah, y a pesar de todo mi arsenal de palabras, mi lengua está atada Open Subtitles كل ما أملكه من فقه القول إلا وأن لساني معقود عن الكلام
    Recuerdo a muchos pacientes, sus nombres aún vivos en mi lengua, sus rostros aún claros. TED أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي.
    mi lengua se seca de la misma manera en que morimos, convirtiéndose en ceniza, sin nunca haber sido carbón. TED يجف لساني بذات الطريقة التي توفينا بها، ليصبح رمادًا دون الفحم.
    mi lengua contara las iras de mi corazon, de lo contrario mi corazon escondido rompera. Open Subtitles لساني وسوف اقول غضب قلبي ، وإلا قلبي تخفي أنها سوف تخرق.
    Así que metí mi lengua en ello. ¿Recuerdas eso? Open Subtitles لذا وضعت لساني بالماء الساخن ,هل تتذكر هذا؟
    Siento como si hubiera metido mi lengua en un portalámparas. Open Subtitles إنني أشعر أنني قد وضعت لساني للتو في مقبس للنور
    He olido la sangre en tus labios, que he tocado con mi lengua.. Open Subtitles إشتممت الدمّ ذلك يمسّ لساني مياه البحر الشرقي وجبال باكدو
    Sé un buen muchacho. Saca una píldora de mi bolsillo y ponla bajo mi lengua. Open Subtitles انت ، كن رياضيا ، خذ واحدة من الاقراص وضعها تحت لساني
    Me será muy difícil, pero amarraré mi lengua. Open Subtitles وغني ضد كل ذرة من كياني، ولكنني لن يعقد لساني. وشكرا لكم.
    Miren, puedo escribir en mi lengua. Open Subtitles انظر، يمكنني الكتابة على لساني.
    mi lengua empuja contra los dientes, entonces muerdo mal. Open Subtitles لساني يدفع ضد أسناني، حتى لدغة بلدي هو كل شيء خارج.
    arrancada mi lengua de raíz, y sea yo enterrado en la arena lejos de la orilla del mar. Open Subtitles و أن يُقطع لساني منجذوره, وأن يدفن جسدي في رمال البحر عند مستويً منخفض
    En homenaje a esta realidad, tan rica y tan vasta, pido a la Asamblea que me permita usar mi lengua materna un momento para decir: UN وتعبيرا عن التقدير لهذا الواقع، أرجو أن تسمح لي الجمعية باستخدام لغتي اﻷصلية هنا للحظة ﻷقول:
    El inglés no es mi lengua materna, pero lo estudié en Damasco. UN فاللغة الإنكليزية ليست لغتي الأم، لكنني تعلمتها في دمشق.
    Puedo anudar una cereza usando solo mi lengua. Open Subtitles أتعلم .. أنا أستطيع أن أربط واحدة من هؤلاء فى عقدة باستخدام لسانى فقط
    Siento como si mi lengua fuera de barro, Open Subtitles #أَشْعرُ كما لو أنَّ لسانَي صُنِعَ من الطينِ#
    Pero... tenía muchas ganas de verte, y... creo que eres hermosa, y yo... me siento muy acalorado cuando estoy cerca tuyo, y, mi lengua se me hincha. Open Subtitles اعتقد انك جميلة و اشعر بالدفء عندما اكون بجوارك ولساني يجفل
    La única que mi lengua alguna vez podría decir. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التى يستطيع لِسانى التحدُث بها.
    Cualquier lector puede usar mi lengua Open Subtitles إذا كنا نَحتاجُ لـ بصماتَ أصابعه، يُمكِنُنـا أَن نُحصل عليهـا مِن لسانِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more