"mi mamá dice" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمي تقول
        
    • تقول أمي
        
    • امي تقول
        
    • أمي قالت
        
    • أمّي تقول
        
    • أمى تقول
        
    • والدتي تقول
        
    • امي قالت
        
    • قالت أمى
        
    • أمّي تَقُولُ
        
    Pues... Mi mamá dice que eres una especie de, tú sabes, donjuán. Open Subtitles إذاً أمي تقول أنك أنت تعلم أنك رجل السيدات جميعاً
    Mi mamá dice que si comes mucho pescado, debes acostarte y ya. Open Subtitles كودا أمي تقول عندما تأكل سمكاً كثير ـ ـ ـ
    Mi mamá dice que los caimanes son irascibles porque tienen dientes, pero no cepillo. Open Subtitles تقول أمي أن التماسيح عدوانية لأن لديهم أسنان وليس لديهم فرشاة اسنان
    Mi mamá dice que debo esperar un año más para sacar mi licencia. Open Subtitles امي تقول انني يجب ان اؤجل الحصول على الرخصة سنة اخرى
    Sabes, mi mamá, dice que mi papá no estuvo allí para ella. Open Subtitles أتعرفين , أمي قالت أن أبي لم يكن موجوداً لأجلها
    Mi mamá dice que cada casa son dos casas. Open Subtitles أمّي تقول الذي كلّ بيت هو بيتان
    Mi mamá dice que es mejor que los dejemos y guardemos nuestras cosas. Open Subtitles أمى تقول أنه من الأفضل أن نذهب لنرتب حاجياتنا
    Pero, Mi mamá dice que si usted come de pie, le da gas. Open Subtitles ولكن والدتي تقول بأنه إن أكلتُ واقفاً فإن ذلك يمنحني الوقود
    PERO Mi mamá dice NO DEJAS DE HACER OBRAS DE CARIDAD PARA NIÑOS. Open Subtitles لكن امي قالت انك تعطي المال للجمعيات الخيرية لمساعدة الاطفال دائما
    Hasta Mi mamá dice que lo que dice El Profeta no tiene sentido. Open Subtitles الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية
    Oh, Mi mamá dice que usted puede juzgar nadie por su ropa. Open Subtitles أوه , أمي تقول يمكنك الحكم على الناس من ملابسهم
    Gracias por ayudarme a salir. Mi mamá dice que te pagará. Open Subtitles شكراً لك على إطلاق سراحي أمي تقول بأنها سترد لك صنيعك
    Mi mamá dice que los copos de nieve son polvo Que cae de las alas de los ángeles. Open Subtitles أمي تقول أن الثلج هو غبار من أجنحة الملاك
    Y Mi mamá dice que tiene los mejores terapeutas pero en realidad paga para que mantengan sus bocas cerradas. Open Subtitles و أمي تقول أن لديهم أفضل الأطباء لكنهم يتقاضون أجرهم أصلاً لكتمان الأسرار
    Mi mamá dice que es malo tronarse los nudillos. Open Subtitles أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا
    Mi mamá dice que adentro hay un fuego terrible... que arde todo el día. Open Subtitles ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم
    Mi mamá dice que yo también estoy gorda... Y que cuando crezca pareceré una novilla, Open Subtitles تقول أمي أني بدينة أيضاً وأني سأصبح عِجلة عندما أكبر
    Mi Papá y Mamá se van a divorciar, por lo que, ahora Mi mamá dice que tenemos que vivir aquí todo el tiempo. Open Subtitles ، أمي و أبي تطلقا فالآن تقول أمي أننا مضطرون للعيش هنا بشكل دائم
    Mi mamá dice que ahora que somos ricos... tenemos que comenzar a treparla. Open Subtitles امي تقول اننا الان اغنياء علينا ان نبدأ في صعود هذا السلم
    Sí, todo el tiempo. Es como ésa clase de cosas... donde Mi mamá dice que la próxima será la última, ¿sabes? Open Subtitles نعم دوماً , لكن أمي قالت أن النقلة القادمةستكونأطول.
    Mi mamá dice que la música viene de tu casa Open Subtitles أمّي تقول أن الموسيقى تأتي من بيتك
    Mi mamá dice que es un montaje. Que ellas se lo hicieron a sí mismas. Open Subtitles أمى تقول أن هذة خدعة وأنهم فعلوا هذا بأنفسهم
    Mi mamá dice que el mejor camino al corazón de un chico es por el estómago. Open Subtitles والدتي تقول أن أقصر طريق لقلب الرجل من خلال معدته
    Mi mamá dice que gritar en la iglesia no te hace mas cristiano que quedarte inmovil en un garage para ser un cadillac. Open Subtitles امي قالت في الكنيسة لا تجعلك المسيحية كمثل الوقوف في المرآب جاعلا نفسك كاديلاك.
    Mi mamá dice que no tienes papá. Open Subtitles قالت أمى أنك ليس عندك والد
    Mi mamá dice que mi papá y yo tenemos muy buen apetito. Open Subtitles أمّي تَقُولُ بأنّني وأَبَّي لَنا شهياتُ مفتوحة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more