Junto información para usarla a mi manera. | Open Subtitles | انا اجمع المعلومات لاستعمالها بطريقتي الخاصه |
Sí, podrías haberlo hecho a mi manera, pero tú tenías que ser un héroe. | Open Subtitles | كان يمكنك ان تفعل هذا بطريقتي ولكنك مصر على أن تصبح بطلاً |
El tiempo que me queda de vida... quiero pasarlo a mi manera. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي تبقى لي دعيني اقضيه على طريقتي |
Sólo fue mi manera de recordarles ese hecho pero insistí en que las armas no estuvieran cargadas para que nadie pudiera salir herido. | Open Subtitles | كانت طريقتي لتذكيرهم بهذه الحقيقة في حقيقة الأمر، فقد أصرّيت على أن تكون الأسلحة غير مذخرة، حتى لا يتأذى أحد |
Y al comprar de todo a mi manera, trato a mis amigos como basura. | Open Subtitles | أَشتري طريقي مِن كُلّ شيءِ. أُعامل أصدقائَي كـ أن لا قيمة لهم. |
Bien. Podemos hacerlo de la manera fácil o podemos hacerlo a mi manera. | Open Subtitles | حسناً، يـُمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة أو يـُمكننا فعل ذلك بطريقتي |
Pero no hay otra forma más qué hacerlo a mi manera usted sabe el dinero qué me costó traer mi luchador aquí ? | Open Subtitles | أنني لن أجهز الأمور لتسير بطريقتي ؟ ايها اللعّين، هل تعرف مقدار النقود التي خسرتها لجلب مقاتلي إلى هنا ؟ |
Aunque tenga que estar en contra de mi padre, Lo haré a mi manera. | Open Subtitles | حتى لو كان يجب علي الوقوف ضد والدي، سأفعل ذلك بطريقتي الخاصة |
No importa, porque soy psiquiatra, no una farmacia... y si quieres que te ayude, lo harás a mi manera. | Open Subtitles | ،حسنٌ , إذن ،لايهم ،بسبب أنني طبيبةٌ نفسية ،لستُ صيدلية ،ولو أردتَ مُساعدتي .لقمت بها بطريقتي |
Y así estos días intento aprender del ejemplo de mi abuelo a mi manera. | TED | وفي هذه الايام أحاول التعلم من مثال جدي بطريقتي الخاصة. |
Claro que quiero la historia pero a mi manera. | Open Subtitles | اظن انني .. يجب ان احصل على القصة ، ولكن بطريقتي |
Porque a mi manera, seguimos en el grupo popular y a tu manera somos soplones. | Open Subtitles | لا، طريقتي تضمن أن نكون مع الفريق ذو الشعبية, أما طريقتك فتجعلنا وشاة |
Bueno, cuando trabaje para mí, lo hace a mi manera o no lo hace. | Open Subtitles | لكن عندما تعمل لدي تفعلها على طريقتي , أو لا تفعلها بالمرة |
Tal vez es mi manera de mantenerme cuerda, no olvidar quién soy... quién era. | Open Subtitles | ربما طريقتي لأبقى عاقلة ولا أنسى ما أنا عليه وما كنت عليه |
Esta se ha vuelto mi manera favorita de videografiar casi cualquier espacio. | TED | وقد أصبحت هذه طريقتي المفضلة لتحليل الفيديو لأي فراغ. |
mi manera de lidiar con él fue convertirme en monje. | TED | أما طريقتي الخاصة فكانت التحول إلى راهب. |
Es mi manera de ayudar a otras víctimas, y es mi última petición hacia Uds. | TED | هي طريقتي في مساعدة ضحايا آخرين، وهو أخر طلب مني لكم. |
Y la visión que mis padres tenían de Dios como amigo misericordioso y beneficioso y también como proveedor, influyó en mi manera de ver el mundo. | TED | و كانت معرفة والديّ عن الله بأنه صديق رحيم و نافع ومعطاء، قد شكلت طريقي في النظر للعالم. |
Por favor, créame. Me ocupo de ello a mi manera. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
No sé, cuando me enteré de lo de Ian, quería recordarlo a mi manera, ¿sabes? | Open Subtitles | انا لا اعلم, عندما سمعت عن ايان, انا اردت ان اذكره بطريقتى,انت تعلمِ؟ |
A su manera de ver, tal vez sea un estúpido, pero a mi manera de ver, con todo el respeto que me merece, soy un tipo con vasta experiencia en el área de espionaje, y usted un boludo detras de computadoras al margen de la sociedad, | Open Subtitles | حسنا كما ترى ربما أنا غبي لكني فى طريقِي سأريك بكُلّ الاحترام ، أَني ذو خبرةِ كافيةِ في دائرةِ التجسسِ، |
Una vez que lo veas a mi manera, entenderás que ser odiado es la sensación más grandiosa del mundo. | Open Subtitles | بمجرّد أن ترى الأمور من وجهة نظري. فستفهم أن كَوْنك مكروهاً.. هو أعظم شُعور على الإطلاق. |
Bien, si piensas las cosas a mi manera más a menudo, tendrás más éxito en la vida y un fuerte sistema inmune. | Open Subtitles | لو تفكرين بالأمور من منظوري أكثر تنجحين أكثر بالحياة وتحصلين على جهاز مناعة أفضل |
Mas ahora sé... que esta vida no siempre... es a mi manera... | Open Subtitles | لكن الآن أَعْرفُ تلك الحياةِ لا دائماً إذهبْ في طريقَي |
Es mi manera de agradecerte que publicaras esa historia para mi jefe. | Open Subtitles | إنّه أسلوبي في شكركِ على نشر ذلك الخبر لرئيسي |
Quiero hacer la transición final a mi manera. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بالإنتقال الأخير بشروطي الخاصة |
Eso es genial. Baloncesto. Esa es mi manera de entrar. | Open Subtitles | هذه فكرة عبقرية ، كرة السلة ذلك سبيلي كي يحبني |
Si quieres quedarte conmigo, será a mi manera. | Open Subtitles | إن أردت أن تبقي معي فسيكون ذلك وفق شروطي |
Puede venir y luchar bajo mis ordenes, a mi manera, o volver a ese bar de Texas donde lo encontré. | Open Subtitles | بوسعك ان تأتي معنا وتقاتل تحت امرتي وبطريقتي او عد الى تلك الحانة التي وجدك بها في تكساس |
Moriré a mi manera. | Open Subtitles | سوف أغادر وفقاً لطريقتي الخاصة. |