Pues, ya que no te casarás con mi nieto será mejor que me leas. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت لن تتزوجي حفيدي أتمانعين في أن تقرأي لي هذا |
Igual que cuando sepa que usaste a mi nieto para arruinar la nuestra. | Open Subtitles | ستكون نفس ردة فعله عندما يعرف أنكِ استغليتِ حفيدي لإفساد موعدنا |
Pero sería un tonto si no notara el efecto que tiene sobre mi nieto. | Open Subtitles | و لكن أكون مغفلا إذا لم ألحظ التأثير الذي لديكِ على حفيدي. |
Qué suerte tengo. Una visita de mi nieto inútil y su odioso amigo del teatro. | Open Subtitles | يا لسعدِ حظي، احظى بزيارة من حفيدي عديم النفع، وصديقه القزم صاحب المسرح |
Le diste a mi nieto tu tarjeta... y digamos que causaste una gran impresión. | Open Subtitles | لقد قدمت بطاقتك لحفيدي ودعني أقول فقط أنها تركت إنطباعاً لحدٍ كبير |
Es un pequeño precio por conseguir pasar una noche con mi nieto. | Open Subtitles | وهو ثمن قليل لدفع للوصول إلى قضاء ليلة مع حفيدي. |
mi nieto es el experto, yo no distingo una computadora de una tostadora. | Open Subtitles | حفيدي هو الخبير بالبرامج أنا لا أستيطع تمييز الكمبيوتر من المحمصة |
Quiero que mi nieto Daniel, sus amigos y su generación en todo el mundo, conozca el relato de nuestra Historia Grande y que la conozcan tan bien que comprendan tanto los desafíos que enfrentamos como las oportunidades. | TED | أطمح إلى أنّ حفيدي دانيال و أصدقائه و جيله، عبر العالم، جميعاً يطّلعون على التّاريخ العظيم، و يتعرفون عليه جيّداً حيث يفهمون كلاً من التّحدّيات التي تواجهنا و الفرص التي تنتظرنا. |
Al comprender que mi nieto era responsable del asesinato de este ser humano, fui al oratorio, como me enseñaron mis padres, y comencé a rezar y meditar. | TED | وأتفهمُ بأن حفيدي كان مسؤولًا عن مقتل هذا الإنسان، ذهبتُ إلى حجرة الصلاة، كما تعلمتُ من رفاقي كبار السن، وبدأتُ في الصلاة والتأمل. |
mi nieto Napoleón dará una fiesta para Bonnie. | Open Subtitles | حفيدي نابليون بيكارد سيقيم حفلاً لـ بوني بتلر الأسبوع القادم |
Has visto a mi nieto. Miriam también fue una de las elegidas. | Open Subtitles | رأيت حفيدي ميريام هي الاخرى التي نظر اليها يسوع |
Hace 15 años os hubiera matado por poner en peligro a mi nieto. | Open Subtitles | ،قبل 15 سنة كنت سأقتلك للمخاطرة بحياة حفيدي |
Ya has notado que mi nieto se ha presentado aquí y que yo le he repetido tres veces mis palabras pero él no ha hecho caso. | Open Subtitles | وها أنت قد رأيت كيف جاء حفيدي هنا وكان لا بدّ أن أكرّر كلماتي إليه ثلاث مرات وهو لم ينتبه |
Y no vine hasta aquí para que me dijera que entregó a mi nieto a ese inútil desgraciado. | Open Subtitles | لم آتي طيراً إلي هنا حتي تخبرني أنك سلمت حفيدي لذلك الوغد عديم القيمة |
Por eso era que te veias mas gorda. - ¿Como esta mi nieto? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك ستكونين أسمن ، ماما ، عند مجيء حفيدي الصغير ؟ |
Aun no le he dado el beso de despedida a mi nieto. | Open Subtitles | لم تتح لي فرصة لتقبيل حفيدي قبلة الوداع للآن |
Llama. mi nieto Filippo es el más guapo muchacho del pueblo. | Open Subtitles | حفيدي فيليبو هو أوسم صبي في البلدة يشبهني عندما كنت في عمره |
Igual que mi nieto, yo había encontrado un cuerpo en la cantera, en un hoyo, medio enterrado bajo las rocas. | Open Subtitles | تماماً كما فعل حفيدي, لقد وجدت جثه في المقلع في حفره,نصف مدفون بالحجاره. |
Quiero hallar a un sanador, alguien que vaya a mi nieto en el hospital, que le imponga las manos y le saque la leucemia de una vez por todas. | Open Subtitles | أُريدُ أن أجدَ شخصاً يشفي بالإيمان شخصاً يذهب لحفيدي في المشفى و يضعُ يديهِ عليه، و يقضي على سرطان الدم نهائياً |
Me alegra que alguien intente averiguar qué le sucedió realmente a mi nieto. | Open Subtitles | حسناً,انا سعيد بأن هناك أناس يحاولون إكتشاف ما حدث الى حفيدى. |
Escuché que tiraste a mi nieto al suelo como el pequeño niño tonto que es. | Open Subtitles | لقد سمعت انك رميت بحفيدي إلى الوحل كالأحمق |
todo lo que hice fue por mi hija y mi nieto pero es Jai quien ha hecho el mayor sacrificio | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أفعل أي شيء، لأجل بنتي وحفيدي لكنّه جي من قام بالتضحية الأكبر |
Por favor, pregunte al horóscopo el futuro de mi nieto. | Open Subtitles | رجاءً ألقِ نظرة على حفيدِي وطمنى على مستقبلَه |
Ella es mi nieta... tanto cuanto Ud. es mi nieto. | Open Subtitles | ،مثلما هي حفيدتي فأنت بمثابة حفيدي أيضاً |
Ahora, ¿va a dejar o no que mi nieto se quede con sus higiénicos e inofensivos ratones? | Open Subtitles | و الآن هل ستسمح أو لن تسمح لحفيدى بأن يحتفظ بفأره الأليف تماماً و الصحى |
Señor, proteje a mi nieto allá donde esté. | Open Subtitles | اللورد احْمي حفيدَي حيثما هو |