"mi palabra" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلمتي
        
    • وعدي
        
    • كلمتى
        
    • أعدك
        
    • كلمة بلدي
        
    • بوعدي
        
    • كلامي
        
    • وعد مني
        
    • وعدى
        
    • أعدكِ
        
    • كلماتي
        
    • كلمتَي
        
    • اعدك
        
    • بكلامي
        
    • أوعدك
        
    Por lo menos sabes que soy bueno para algo. Como mi palabra Open Subtitles على الاقل تعلمين اني كنت جيداً بشيء ما مثل كلمتي
    Lo único que me queda es mi palabra, y no voy a romperla. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بقي لدي هو كلمتي و أنا لن أكسرها
    El chico lleva mi palabra, pero la escupe ausente de consideración. Habría querido compartirlo contigo de manera más íntima. Open Subtitles هذا الصبيّ يحمل كلمتي ولكنه يخبرها دون اعتبار كنت أنتوي إخبارك بهذا في لحظات أكثر حميمية
    ¿Cómo te atreves a decirme eso cuando te he dado mi palabra real? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟
    Franca y sinceramente, bajo mi palabra de honor como caballero, Open Subtitles بكل صراحة, وبشرفى, وخذ كلمتى كعهد رجل شريف,
    Ya no soy un oficial, General, pero le daré mi palabra como hombre. Open Subtitles أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل
    Buscaremos en todos lados a los niños desaparecidos, tienes mi palabra, pero no antes de que hayamos asegurado este campamento. Open Subtitles سنبحث بكامل طاقتنا عن ،هولاء الأطفال المفقودين ، لديكِ كلمتي لكن ليس قبل أن نضمن هذا المعسكر
    Tiene mi palabra de que en adelante será alimentado y vestido apropiadamente. Open Subtitles لديك كلمتي ، أنت ستكون مغذى ونظيف من الآن وصاعداً
    Pero cuando yo era niña, esta era mi palabra favorita, y creo que es porque tiene tono. TED عندما كنت طفلة، كانت هذه كلمتي المفضلة، وأعتقد أن السبب يعود لنغمتها.
    Le di mi palabra, coronel Thursday. Open Subtitles عقيد ثيرسداي أعطيت كلمتي لكوتشيس
    Le doy mi palabra que todos los curas de la diócesis pedirán que nadie vaya a Fátima ese día. Open Subtitles أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم
    Le doy mi palabra que le diré solamente la verdad. Open Subtitles لقد أعطيتك كلمتي بأنني سأقول لك الحقيقة كاملة
    mi palabra de que ya he hecho ciertas previsiones de que, si yo desapareciera, Open Subtitles كلمتي اللتي تأكد تلك البنود ويجب علي أن أختفي
    ¿Qué hay de lo que te dije que pasa si le retiro mi palabra ahora? Open Subtitles ‫نعم، وماذا عن ما أخبرتك أنه قد يحدث ‫إن رجعت عن وعدي الآن؟
    He venido para que sepas que mi palabra de muerte es cierta. Open Subtitles جئت هنا لأجعلك تعرف أن وعدي بالحرب حقيقي
    Cuénteme cómo pasó el día y en cuanto acabe, le doy mi palabra, le dejaremos en paz. Open Subtitles قل لي كيف قضيت يومك، ومتى انتهيت منه، أعطيتك وعدي
    Le doy mi palabra de no hacer fuego antes que usted. Open Subtitles أعطيك كلمتى ألا أطلق النار قبل أن تفعل أنت ذلك
    Sé que oyó lo mismo de cada imbécil pero, diputado, le doy mi palabra. Open Subtitles أعلم أنك سمعت هذا الكلام من جميع الأوغاد لكن أعدك أيها النائب
    No voy a intentar jugártela, tienes mi palabra. Open Subtitles حسنا؟ إنني لا أسعى لسحب واحد سريع ، لديك كلمة بلدي.
    ¿Sabes? Tienes todo el derecho a estar enojado conmigo pero mantuve mi palabra. Open Subtitles أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي.
    No, le prometí a un hombre, me dio un anillo y le di mi palabra. Open Subtitles ولم يعط ، لقد وعدت انا لرجل ، أعطاني خاتما وقلت له كلامي.
    Mire... no va a ir a ninguna parte. Tiene mi palabra. Open Subtitles إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني
    Pero puedo prometerte que me haré cargo de esto. Tienes mi palabra. Open Subtitles ولكنى أوعدكِ أننى سأبحث فى الأمر لكِ وعدى على هذا
    Pero voy a averiguarlo. Tiene mi palabra. Open Subtitles لكني سأنظر في الأمر أعدكِ بذلك
    mi palabra duplicó las ganancias de la radio. Y en señal de gratitud, me dan un mísero 8% de aumento. Open Subtitles كلماتي ضاعفت إيرادات المحطة وكل مايعطوني هو زيادة تافهه 8?
    Nunca le he visto actuar con maldad. Tendrán que aceptar mi palabra. Open Subtitles أنا أبداً مَا عَرفتُ عنه بأنّ يَرتكبُ شرّاً . أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ كلمتَي.
    Ok, pero al menos mi armario es libre de calzones. Donna, tienes mi palabra. Open Subtitles حسنا , لكن على الأقل خزنتي لا تحتوي على كلسات , اعدك
    Señora, le doy mi palabra de que no sabía que habían plantado esas semillas. Open Subtitles سيدتي، ثقي بكلامي لم يكن لديّ علم بأنه تمّ دسّ تلكَ البذور
    No habrá más interrupciones. Tienes mi palabra. Open Subtitles . لن يكون هناك تدخلات أخرى . أوعدك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more