Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? | TED | والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟ |
¡No sé qué te hace pensar que puedes echarme de mi propia casa! | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي |
Siempre pienso que un día voy a volver y no me voy a sentir como un extraño en mi propia casa. | Open Subtitles | هل تعلم، لطالما فكرت أنني سوف أئتي الى هنا يوم من الأيام ولن أشعر أنني غريب في منزلي |
Sólo déjeme despertar, ahora en mi propia cama, en mi propia casa, | Open Subtitles | دعني فقط أستيقظ الآن في سريري الخاص، في بيتي الخاص |
Y tengo que decir que nunca me había sentido a salvo en mi propia casa. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أقول، وأنا، لأحد، لقد شعرت أبدا آمنة حتى في بيتي. |
Vale, es suficiente. No seré ofendida de esa forma en mi propia casa. | Open Subtitles | حسناً، هذا يكفي، انا لا اريد ان يتم اهانتي في منزلي |
Es que no quiero sentirme impotente en mi propia casa como en el instituto. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اشعر بالعجز في منزلي كما اشعر به بالمدرسة. |
Lo sé, pero pienso en el alivio... de cerrar la puerta al fin y estar sola en mi propia casa. | Open Subtitles | أعلم, ولكنني أفكر بالإرتياح الذي سأشعر به حين أغلق الباب أخيراً على نفسي وأكون وحدي في منزلي |
Pero si las cosas fueran al contrario, ya me hubieran corrido de mi propia casa. | Open Subtitles | و مع ذلك، إذا اقمنا بعكس الوضع كنتم لتقومون بطردي من منزلي الخاص |
Y ahora me estás diciendo que podría haberlo resuelto desde la comodidad de mi propia casa, mi propia habitación, mi propia cama... | Open Subtitles | و الآن جعلتني أدرك أنه كان بإمكاني أن أجد الحل ،و أنا مرتاحة في منزلي في غرفتي، فوق سريري |
Entonces, tontamente o no, decidí construir mi propia casa. | TED | وكنوع من الحماقة أو خلاف ذلك قررت بناء منزلي بنفسي. |
Hace unos años, asalté mi propia casa. | TED | قبل بضع سنوات، قمت بإقتحام منزلي. |
Y esta pared es de mi propia casa, es mi humidificador. | TED | وهذا الحائط في منزلي هذا هو معدل الرطوبة الخاص بنا. |
Y por ello quiero brindar con vosotros en mi propia casa. | Open Subtitles | وأود أن أشرب هذا النخب في صحتكم في منزلي |
¡No hable así de mis hijos en mi propia casa! | Open Subtitles | لايمكنك أن تدعوا أولادي هكذا بينما أنت في منزلي |
Acaso ya no puedo hablar en mi propia casa. Esta es mi casa, y si quieres hablar, habla en tu habitación. | Open Subtitles | هذا بيتي وإن أردت أن تتكلمي فتستطعين التحدث في غرفتك |
No puedo leer o tener paz en mi propia casa. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقراء كتابي او ان احصل على السكينه في بيتي |
Por una vez, sería agradable hablar con alguien en mi propio idioma en mi propia casa. | Open Subtitles | لمرة واحدة , سيكون أمراً لطيفاً أن أتحدث إلى شخص ما بلغتي في بيتي |
Recaudo fondos para alfabetización para adultos... en mi propia casa. | Open Subtitles | لدي حفلات جمع التبرعات لمحو أمية للبالغين في بيتي الخاص |
Y sé que me siento más segura aquí que en mi propia casa. | Open Subtitles | و أعلم أننى سأكون بآمان فى هذا المكتب أكثر من منزلى |
No entiendo por qué los vampiros sienten la necesidad de mentirme acecharme, aterrorizarme en mi propia casa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم الحاجة التي تنتاب مصاصي الدماء للكذب عليّ، لإصطيادي، لإرهابي في عقر داري. |
Se te ocurre sermonearme... en mi propia casa. | Open Subtitles | اعتقدت ان بإمكانك أن تلقي علي محاضرة بمنزلي |
Sí, estoy aquí en mi propia casa. | Open Subtitles | نعم، أنا هنا في بلدي المنزل. |
Te digo... apenas hagamos una venta, compraré mi propia casa. | Open Subtitles | اسمع مني حالما نقوم بعملية بيع سأقوم بشراء مكان خاص بي |
No, sería mejor que fuera a mi propia casa. | Open Subtitles | لا، أنا من الأفضل أن أَذْهبَ إليه مكاني الخاص. |
Sí, ¿por qué quedarme cuando puedo no acostarme contigo en mi propia casa? | Open Subtitles | أنت محقه، لماذا أبقى هنا وأنا لن أمارس الجنس معك فالأذهب لأرتحاح ببيتي |
Sé que me está llevando demasiado tiempo encontrar mi propia casa. | Open Subtitles | اعلم أنني تأخرت في إيجاد شقة لي |
Tener un trabajo, tener mi propia casa. | Open Subtitles | للحصول على و ظيفة و سكني الخاص |