"mi propia voz" - Translation from Spanish to Arabic

    • صوتي
        
    • صوتى
        
    A veces sólo hay que escuchar el sonido de mi propia voz. Open Subtitles أنا في بعض الأحيان تحتاج فقط للاستماع صوت صوتي الخاصة.
    Me temo que aun prefiero disfrutar el sonido de mi propia voz. Open Subtitles أخشى أن أفعل ما زالت بدلا تتمتع صوت صوتي الخاصة.
    Y creo que parte fue encontrar mi propia voz. TED وأعتقد أن جزء ا من هذا كان أن وجدت صوتي في ما قلن.
    Desde entonces mi gran búsqueda es la de encontrar mi propia voz, y decir las historias con el tono y el gesto exactos que yo quiero. TED ومنذ ذلك الحين، أصبحت مهمتي الكبرى هي العثور على صوتي الخاص ورواية القصص بنبرة الصوت والإيماءات التي أريدها تحديدًا
    Pero ¿qué pasa si a veces se parece a mi propia voz? Open Subtitles نعم ، لكن ماذا إذا بدا أحياناً و كأنه صوتى أنا ؟
    Gracias a ellos, podía oír música y el sonido de mi propia voz. TED بمساعدتهم، تمكنت من سماع الموسيقى وسماع صوتي
    Yo no reconocía mi propia voz ya. Open Subtitles لا يُمكنني تميز صوتي بعد الآن.
    A menos que no pueda oír el sonido de mi propia voz, creo que eso es lo que acabo de decir. Open Subtitles إلا إذا لم أستطع سماع صوت صوتي أعتقد أن هذا ما قلته للتو
    No dejo de preguntarte... porque me encanta escuchar mi propia voz. Open Subtitles أنا لا أنفك أسئلك أسئلة حتى أستطيع سماع صوتي
    Acabo de comprar "Los años maravillosos" en DVD, así que estoy haciendo mi propia voz en off de mi vida. Open Subtitles "أنا فقط إشتريت أقراص "مسلسل أروع السنين لذا أنا اقوم بتسجيل مايحدث في حياتي الحقيقية بـ صوتي
    Pensaba que sería horrible oír mi propia voz saliendo de un computador. TED لانني ظننت ان الامر سيكون " غريباً " اعني ان اسمع صوتي من على الحاسوب
    Y fue la primera vez que tuve una oportunidad de sentir que yo era capaz de expresarme con mi propia voz, y eso es lo que me impulsó, entonces, a convertirme en coreógrafo. TED وهذه كانت أول مرة حصلت فيها على فرصة للشعور بأني قادر على التعبير عن صوتي الخاص. وهذا هو الذي قام بتغذيتي لأصبح بعدها مصمماً للرقص.
    El asunto es así, no me gusta el sonido de mi propia voz, por eso voy a preguntarte una sola vez dónde está el DMC30. Open Subtitles اليك الأمر انا لا احب سماع صوتي يتكرر لذا سأسألك مرة واحدة لتخبرني اين يوجد الـ DMC30
    Odio oír mi propia voz, aunque no lo creas. Open Subtitles أكره سماع صوتي الخاص، صدق أو لا تصدق.
    Vale, nunca he odiado más el sonido de mi propia voz. Open Subtitles حسنا، لم أكره صوتي أكثر من الآن.
    Esta es la primera vez que escucho mi propia voz. Open Subtitles هذه أول مرة أسمع فيها صوتي
    Pero me encanta el sonido de mi propia voz. Open Subtitles .لكنني أحبّ صوتي
    Bueno, no estoy escuchando a mi propia voz. Open Subtitles أنا لا أسمع صوتي بعد الأن
    Mírenme, ya estoy perdiendo mi propia voz. Open Subtitles أنظر لي بدأت أفقد صوتي
    Yo realmente no me gusta el sonido de mi propia voz tanto. Open Subtitles أنا حقاً لا يعجبني صوت صوتى بهذا الكم.
    No me gusta cómo suena mi propia voz. Open Subtitles لا أحب أن أسمع صوتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more