"mi querido amigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقي العزيز
        
    • صديقى العزيز
        
    • زميلي العزيز
        
    • رفيقي العزيز
        
    • الصديق العزيز
        
    • لصديقي العزيز
        
    • رجلي العزيز
        
    • وصديقي العزيز
        
    ¿Puede alguno de ofrecerle, que esta pluma de oro encuentra su camino de regreso a mi querido amigo Open Subtitles هل يمانع أحد منكم ايها السادة أن يقوم بأرجاع هذا القلم الذهبي ألى صديقي العزيز
    También deseo rendir homenaje a mi querido amigo el Profesor Diogo Freitas do Amaral por la dedicación con que dirigió los trabajos del histórico quincuagésimo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أثني على صديقي العزيز السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على تفانيه في قيادة الدورة الخمسين التاريخية.
    Así pues, le deseo mucha suerte, mi querido amigo. UN لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز.
    Según mis observaciones, mi querido amigo... puedo afirmar de manera categórica que estamos debajo de ella. Open Subtitles من ملاحظاتى يا صديقى العزيز يمكننى التأكيد على أننا تحتها ؟ تحتها ؟ فى بؤرة الارض
    Homero, mi querido amigo... cargas bastante tensión en la grasa de la espalda. Open Subtitles (هومر)، زميلي العزيز أنتَ تحمل قدراً كبيراً من التوتر في موخّرتك
    Dentro de unos momentos más, tendremos el honor de escuchar a uno de los sobrevivientes, mi querido amigo Elie Wiesel. UN ستتشرفون بعد قليل بالاستماع إلى أحد الناجين من تلك المحرقة، وهو صديقي العزيز ايلي فيزل.
    Celebro la presencia de mi querido amigo el Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales Ayma. UN وأود أن أنوه إلى وجود صديقي العزيز رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، إيفو موراليس أيما.
    Tu gran error, mi querido amigo, es considerar la vida la realidad, una limitación. Open Subtitles خطؤك الكبير يا صديقي العزيز هو انك تعتبر الحياة والواقع كما لو هما مقيدين
    Te están buscando, mi querido amigo. Pero nos volveremos a ver. Open Subtitles إنهم يبحثون عنك يا صديقي العزيز لكننا سنلتقي مجددا
    Yo iré a Caracas, mi esposa a Miami... y tú, mi querido amigo, irás a Agua Prieta... donde hasta un mexicano se siente solo. Open Subtitles سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا
    mi querido amigo, esto dolerá mucho. Open Subtitles يا صديقي العزيز. إن هذا سوف يكون مؤلماً كالجحيم
    Hace unos días, alguien mató a mi querido amigo Dominic. Open Subtitles من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز دومينيك مانيتا
    Lo siento, no tengo 10 libras en mi haber, mi querido amigo. Open Subtitles آسف، لكن ليس لدي لو حتى 10 جنيهات يا صديقي العزيز
    Que rechazó tres mil ducados y pidió el anillo, que le negué, haciendo que se fuera disgustado después de salvar la vida de mi querido amigo. Open Subtitles رفض ثلاثة آلاف دوقية منّي ورجانى أن أهبه الخاتم فأبيت عليه ذلك وقد ذهب مستاءاً وهو الذي أنقذ حياة صديقي العزيز
    mi querido amigo conocedor de la escuela del dolor humano conozco muy bien y lamento lo que has perdido lo que has sufrido, sufres, y lo que aún debes soportar. Open Subtitles صديقي العزيز أنا حزين جداً على ما أنت فيه وأعلم جيداً ما فقدت و أعلم إنك تعاني و تعاني ولا تحتمل
    mi querido amigo te felicito sinceramente sobre la gran gratificación que el asunto de la tardía elección debe haberte traído. Open Subtitles صديقي العزيز أهنئك بإخلاص على التفوق في الأنتخابات الأخيرة الفخر لك على كل ما تحملته
    Y sé que mi querido amigo está destinado a hacer grandes cosas. Open Subtitles وأعلم أن صديقي العزيز قدر له أموراً عظيمة.
    Lo siento tanto, mi querido amigo. Open Subtitles أسف يا صديقى العزيز هذا المكان يجعل الواحد عصبى قليلاً أجلس
    mi querido amigo, agradezco tu preocupación. Open Subtitles زميلي العزيز , شكراً لك على اهتمامك
    mi querido amigo, esa actuación mediocre no fue más que un acto de vodevil. Open Subtitles يا رفيقي العزيز هذا تمثيل نصف متقن هنا لم يكن أكثر من تمثيلاً مسرحياً هزلياً
    Quiero ser servido, mi querido amigo. Traigo dinero. Open Subtitles قم بخدمتى ايها الصديق العزيز لدىّ نقود
    Pregunto porque si tuviera que elegir entre una mujer para mi querido amigo Michael y una empleada siempre elegiría a la empleada. Open Subtitles أطرح هذا السؤال لأنه لو كان عليّ الاختيار بين زوجة لصديقي العزيز مايكل وبين موظفة، لاخترت الموظفة بدون شك.
    ¡No sea terco, mi querido amigo! Open Subtitles لا تكن عنيد، رجلي العزيز!
    Esta noche damos la bienvenida a un invitado especial, el actual jefe de personal de la Casa Blanca y mi querido amigo, el Sr. Cyrus Beene. Open Subtitles الليلة نرحب بضيف خاص جدا رئيس موظفي البيت الأبيض الحالي وصديقي العزيز سيد سايرس بين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more