"mi representante especial se reunió" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتمع ممثلي الخاص
        
    • التقى ممثلي الخاص
        
    • واجتمع ممثلي الخاص
        
    • والتقى ممثلي الخاص
        
    • عقد ممثلي الخاص اجتماعات
        
    • ممثلي الخاص اجتماعا
        
    • واجتمعت ممثلتي الخاصة
        
    • وقد اجتمعت ممثلتي الخاصة
        
    23. mi Representante Especial se reunió también con el Sr. Zach de Beer, dirigente del Partido Demócrata, en Johannesburgo el 23 de diciembre de 1993. UN ٢٣ - كذلك اجتمع ممثلي الخاص الى زعيم الحزب الديمقراطي السيد زاخ دي بير في جوهانسبرغ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    En relación con ello, mi Representante Especial se reunió con cada uno de los dirigentes de las facciones y exigió la devolución de todos los vehículos y bienes robados que estuvieran en su poder. UN وفي هذا الصدد، اجتمع ممثلي الخاص مع كل من قادة الفصائل وطالب بإعادة جميع المركبات والممتلكات المسلوبة التي في حوزتهم.
    En ese contexto, mi Representante Especial se reunió con el Vicepresidente e instó al Gobierno a que aplicara esas recomendaciones. UN وفي هذا السياق، اجتمع ممثلي الخاص مع نائب الرئيس وشجع الحكومة على تنفيذ هذه التوصيات.
    mi Representante Especial se reunió el mismo día con el candidato y lo instó a que siguiera tratando de preservar la cohesión y la paz nacionales exhortando a sus partidarios a comportarse con moderación. UN وفي اليوم نفسه، التقى ممثلي الخاص بالسيد ديالو وحثه على صون اللحمة والسلام في البلد عبر مناشدة مناصريه ضبط النفس.
    mi Representante Especial se reunió con las familias de los desaparecidos de todas las comunidades, tanto por separado como de conjunto, y esclareció que esta cuestión sólo podía resolverse si se trabajaba de consuno. UN واجتمع ممثلي الخاص بأسر المفقودين من جميع الطوائف فرادى وجماعات وأوضح لها أن هذه المسألة لن تحل إلا بالتعاون.
    mi Representante Especial se reunió con el Presidente Tudjman para prevenir el enfrentamiento militar que se cernía. UN والتقى ممثلي الخاص بالرئيس توديمان في محاولة لتجنب المواجهة العسكرية المحدقة.
    Posteriormente, mi Representante Especial se reunió con los embajadores de los Estados miembros del Consejo de Seguridad con sede en Dakar para informarlos de los progresos realizados por la UNOWA en el cumplimiento de su mandato y sobre la situación en la subregión. UN ثم عقد ممثلي الخاص اجتماعات مع سفراء الدول الأعضاء في مجلس الأمن المعتمدين في داكار، حيث أطلعهم على التقدم الذي أحرزه المكتب في تنفيذ ولايته وعلى الوضع في المنطقة دون الإقليمية.
    24. El 11 de marzo de 1993 mi Representante Especial se reunió con los dirigentes de los 20 partidos políticos inscritos para participar en las elecciones. UN ٢٤ - وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣ اجتمع ممثلي الخاص مع زعماء اﻷحزاب اﻟ ٢٠ المسجلة للمشاركة في الانتخابات.
    Al regresar a Luanda mi Representante Especial se reunió con el Presidente dos Santos, el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, el Presidente de la Asamblea Nacional y el Arzobispo de Luanda. UN وعند عودته الى لواندا، اجتمع ممثلي الخاص مع الرئيس دوس سانتوس، ووزير العلاقات الخارجية اﻷنغولي، ورئيس الجمعية الوطنية، ورئيس أساقفة لواندا.
    mi Representante Especial se reunió por separado con ambas personas en Lomé, Abidján y Monrovia, quienes reafirmaron su compromiso respecto del Acuerdo de Paz y expresaron su intención de seguir colaborando. UN وقد اجتمع ممثلي الخاص على حدة مع كل من هذين الرجلين في لومي وأبيدجان ومنروفيا، حيث أكدا التزامهما باتفاق السلام وتعهدا بمواصلة العمل معا.
    El 15 de diciembre de 2000 mi Representante Especial se reunió con el Presidente Taylor y le pidió que adoptara medidas urgentes para poner fin a la intensificación del conflicto. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع ممثلي الخاص بالرئيس تايلور وحثه على اتخاذ خطوات عاجلة لإنهاء الصراع المتصاعد.
    El 27 de marzo de 2005, mi Representante Especial se reunió con el Gran Ayatolá Ali al-Sistani en la ciudad santa de Nayaf y visitó el mausoleo del imán Ali. UN 26 - وفي 27 آذار/مارس 2005 اجتمع ممثلي الخاص آية الله العظمى علي السيستاني في مدينة النجف الأشرف وزار ضريح الإمام علي.
    El 10 de julio de 2005 mi Representante Especial se reunió también con el Gran Ayatollah Ali al-Sistani en Najaf. UN وفي 10 تموز/يوليه 2005، اجتمع ممثلي الخاص أيضا بآية الله العظمى على السيستاني في النجف.
    El 17 de marzo, mi Representante Especial se reunió con el Presidente Deby, que confirmó su pleno apoyo a la MINURCAT. UN وفي 17 آذار/مارس، اجتمع ممثلي الخاص مع الرئيس ديبي، الذي أكد له دعمه الكامل للبعثة.
    El 30 de abril, mi Representante Especial se reunió con el Papa Sheikh, el Gran Jeque de los yazidis, en Sheikhan, en el norte del Iraq. UN ففي 30 نيسان/أبريل، اجتمع ممثلي الخاص مع بابا شيخ، شيخ اليزيديين، في شيخان في شمال العراق.
    El 21 de febrero, mi Representante Especial se reunió con el Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, el General António Indjai, para hablar sobre lo ocurrido. UN وفي 21 شباط/فبراير، اجتمع ممثلي الخاص مع الفريق أنطونيو إندياي رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة، لمناقشة الحادث.
    En apoyo de los esfuerzos de los organizadores de la Conferencia, mi Representante Especial se reunió con los participantes en la Conferencia para facilitar las diligencias; también se reunió con los medios de información nacionales e internacionales. UN ودعما للجهود التي بذلها القائمون على تنظيم المؤتمر، التقى ممثلي الخاص بالمشتركين في المؤتمر لتيسير سير أعمال المؤتمر، وتعاون أيضا مع وسائط الإعلام الوطنية والدولية.
    A esos efectos, mi Representante Especial se reunió con representantes de todos los partidos y celebró amplias conversaciones con quienes impugnaban los resultados con objeto de asegurarles que sus denuncias serían tenidas debidamente en cuenta. UN ولهذه الغاية، التقى ممثلي الخاص ممثلي جميع الأحزاب، وأجرى مناقشات وافية مع الجهات الطاعنة بنتائج الانتخابات ليؤكد لها أن شكاواها سينظر فيها حسب الأصول.
    En respuesta a esa petición, mi Representante Especial se reunió con el Primer Ministro y le hizo saber el compromiso de las Naciones Unidas de incrementar su presencia en el país, especialmente en Mogadiscio, tan pronto como las condiciones de seguridad lo permitiesen. UN واستجابة لهذه الدعوة، التقى ممثلي الخاص برئيس الوزراء، وأعرب عن التزام الأمم المتحدة بتعزيز وجودها في البلد، وبخاصة في مقديشو، بمجرد أن تسمح بذلك ظروف الأمن والسلامة.
    mi Representante Especial se reunió con el Comisionado de la Unión Africana y con miembros del Consejo para la Paz y la Seguridad en Addis Abeba el 21 de septiembre de 2004. UN 47 - واجتمع ممثلي الخاص مع مفوض الاتحاد الأفريقي وأعضاء مجلس السلام والأمن في أديس أبابا في 21 أيلول/سبتمبر 2004.
    mi Representante Especial se reunió con los tres líderes de las instituciones federales de transición y los felicitó por la firma de la declaración. UN والتقى ممثلي الخاص بالقادة الثلاثة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية، وهنّأهم على التوقيع على بيان عدن.
    A lo largo de dos días, mi Representante Especial se reunió con los dirigentes políticos y militares del SLM/A, con inclusión del secretario general Minawi y otros que tomaron parte en las anteriores rondas de las conversaciones de paz. UN وعلى مدى يومين، عقد ممثلي الخاص اجتماعات مع القادة العسكريين والزعماء السياسيين للحركة الشعبية/اللجيش الشعبي، بمن فيهم الأمين العام ميناوي وغيره ممن شاركوا في الجولات السابقة من محادثات السلام.
    El 4 de octubre, mi Representante Especial se reunió con el Presidente del Consejo de Representantes para abogar por la pronta aplicación del fallo de la Corte y alentar a la Junta de Comisionados a que eligiera al Presidente y Vicepresidente de la Comisión, como exige la ley. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مع رئيس مجلس النواب للدعوة إلى الإسراع بتنفيذ قرار المحكمة وتشجيع مجلس المفوضين على اختيار رئيس المفوضية ونائبه على النحو المنصوص عليه في القانون.
    mi Representante Especial se reunió con ambas partes para calmar los ánimos. UN واجتمعت ممثلتي الخاصة مع الجانبين في محاولة منها لنزع فتيل الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more