"mi tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقتي
        
    • وقتى
        
    • لوقتي
        
    • زمني
        
    • وقتَي
        
    • بوقتي
        
    • وقتِي
        
    • زماني
        
    • زمنى
        
    • توقيتي
        
    • وقتكِ
        
    • وقت راحتي
        
    • وقت فراغي
        
    • بوقت فراغي
        
    • الوقت الذي قضيته
        
    Dedico mi tiempo a tratar de entender cómo funciona la mente humana, desde nuestros asombrosos éxitos hasta nuestros peores fracasos. TED أمضي وقتي في محاولة فهم كيفية عمل العقل البشري، فيما بين إنجازاتنا العظيمة إلى حالات فشلنا المخزي.
    Pero no podemos llegar allí gracias al tiempo de la gente de color o al tiempo blanco o a su tiempo o incluso a mi tiempo. TED ولكن لا يجوز أن نصل إلى هناك على حساب وقت الأشخاص الملونين أو وقت البيض، أو وقتك أنت أو حتّى وقتي أنا.
    Gracias, pero creo que quiero pasar mi tiempo en casa con mi tamilia. Open Subtitles شكرا لك ولكن أعتقد أنني أريد أن أقضي وقتي في المنزل
    Culpo a mis padres por no enseñarme, a este hospital por comerse mi tiempo... Open Subtitles ألوم والداي على عدم تهيئتي للعالم، ألوم هذه المستشفى لأخذها كل وقتي.
    Se Gi o Perry Park salgan... y se lleven un año de mi tiempo. Open Subtitles سى جى أو بيرى بارك يخرجون و يأخذون سنة من وقتى بعيداً
    Sabes, no estoy perdiendo mi tiempo, porque tu Mamá y yo somos solo amigos. Open Subtitles أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك مجرد أصدقاء فقط هذا جيد..
    Es difícil decirlo, pero si yo fuera Margo Hughes me tomaría mi tiempo. Open Subtitles يصعب تخمين ذلك، ولكن لو كنتُ مارجو هيوز، كنتُ سأخذ وقتي
    No puedo creer que desperdicié mi tiempo contigo. ¡Me has estado engañando! Open Subtitles لا أصدق أنني أضعت وقتي معك لقد كنتي تستدرجينني فحسب
    ... dedicado de mi tiempo a tus fobias, a tus locuras, a tus mierdas. Open Subtitles لقد كرست كل وقتي لك، لقد دللتك لقد تحملت نزواتك و مخاوفك
    ¿Quién sabía? Ahora déjenme. Me quedo con el hachís por mi tiempo. Open Subtitles من كان يعلم, اتركوني الآن سآخذ الحشيش بدل إضاعتكم وقتي
    Cada hora de mi tiempo debe representarse en el crecimiento de esta empresa. Open Subtitles كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة
    Pero me tomaré mi tiempo. No escucharás el golpe hasta que te tumbe. Open Subtitles لكنني سآخذ وقتي فيك، لن تتمكن من سماع اللكمة التي أصابتك
    Bueno, yo no voy a pasar mi tiempo con un idiota autoindulgente. Open Subtitles حسنا، أنا لن أقضي وقتي مع أحمقٍ منغمس في الملذات.
    Pero como no fuiste frontal conmigo, y desperdiciaste mi tiempo, son 10 millones. Open Subtitles ولكن لأنك لم تكوني متعاونة معي وأضعتي وقتي فلتكن 10 مليون
    Entonces eso bastará. La manera en que lo veo, no perdí mi tiempo. Open Subtitles هذا يكفي إذن، من وجهة نظري أعتقد أنني لا أضيع وقتي
    No, estoy decidida a hacer que mi tiempo aquí sirva de algo. Open Subtitles لا , بل عاقدة العزم ان أجعل وقتي هنا لسبب
    Eran solo castillos de paja y perdía mi tiempo en ese desierto dorado. Open Subtitles لكن فارغون من الداخل في تلك الصحراء الذهبية كنت أهدر وقتي
    Sin embargo, me sentí seguro de que James no podría batir mi tiempo de evasión de 14 horas y 22 minutos. Open Subtitles ومع ذلك, شعرت بالثقة ان جيمس لن تكون قادرة للتغلب على وقتي التهرب 14 ساعة و 22 دقيقة.
    Me gustaría usar mi tiempo para discutir por qué ustedes tres no deberían ir. Open Subtitles أود أن أستغل وقتي لأناقش لم لا يجب على ثلاثتكم أن يذهبوا
    Y si por mi fuera, me gustaría pasar todo mi tiempo así. Open Subtitles اذا كان على أن أختار طريقى ، فهذا هو الطريق الذى أحب به تمضية كل وقتى
    Esta fiesta debe tener toda la emoción drama, e intriga de mi tiempo aquí. Open Subtitles يجب أن يكون في هذه الحفلة كل الإثارة، دراما، وتخصيص لوقتي هنا.
    Y fui a verlas. mi tiempo record, que era un record mundial, era de 15.77 segundos. TED وقد كان زمني هو 15.77 ثانية ..والذي كان الرقم العالمي
    Señoras y señores, creo que mi tiempo, aquí, en esta institución ha cambiado de rumbo completamente, y estoy muy agradecido. Open Subtitles أيها السيدات والسادة أَعتقدُ أن وقتَي هنا في هذه المؤسسةِ علمني الكثير وأَنا ممتنُ جداً
    Supongo que, si tú traes al animal, sólo queda hablar de mi tiempo. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد إذا كنت مستعداً لإحضارها يصبح الأمر منوطاً بوقتي
    Estuve en el Blue Aces, pero estuve ahí en mi tiempo libre, y te juro, Catherine, que nunca la vi ahí. Open Subtitles أنا كُنْتُ في الآساتِ الزرقاءِ، لَكنِّي كُنْتُ هناك على وقتِي الخاصِ، وأنا أُقسمُ، كاثرين، أنا مَا رَأيتُها هناك.
    Me había arrodillado fielmente ante el altar del Sueño Americano, rezando a los dioses de mi tiempo al dios del éxito, del dinero, y del poder. TED لقد ركعت بإخلاص أمام مذبح الحلم الأمريكي، مبتهلًا إلى آلهة زماني بالنجاح، والمال، والسلطة.
    Estaba buscándolo en mi tiempo. Open Subtitles هذا مكانه اذن، فلقد كنت أبحث عنه فى زمنى
    De repente, mi tiempo se había transformado de malo en peor. Open Subtitles فجأة، توقيتي أصبح من سيء إلى أسوأ
    Mandy, sé que piensas que debería saborear este momento, pero no me da placer perder mi tiempo demostrando que perdiste el tuyo. Open Subtitles ماندي، أعلم أنكِ تظنين أني مستمتع بهذه اللحظة ولكن لست سعيدًا لأني أضعتُ وقتي لأجل أن أثبت أنكِ أضعتِ وقتكِ
    Estás malgastando mi tiempo de descanso. Bésame el trasero y buenas noches. Open Subtitles أنت تقتحم وقت راحتي قبًل مؤخرتي و ليلة سعيدة
    Y yo mismo paso la mayor parte de mi tiempo libre haciendo estos videos científicos que publico en YouTube. TED و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب.
    No es que sea de tu incumbencia, , pero yo soy un dibujante en mi tiempo libre. Open Subtitles لا علاقة لك بالأمر و لكنني رسام هزلي بوقت فراغي
    Tenía que ayudar a mi familia y había cosas que sabía hacer de mi tiempo en el ejército. Open Subtitles وكانت هنالك أمور أجيد القيام بها من الوقت الذي قضيته بالجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more