"miel" - Translation from Spanish to Arabic

    • العسل
        
    • عسل
        
    • عسلنا
        
    • بالعسل
        
    • هاني
        
    • للعسل
        
    • عسلهم
        
    • عسلك
        
    • والعسل
        
    • وعسل النحل
        
    • هوني
        
    • عسلكم
        
    • عسلِي
        
    • بعسل
        
    • عسلٍ
        
    Las abejas pueden producir miel, y los gusanos de seda pueden producir seda. UN فالنحل يمكن أن ينتج العسل ودود القز يمكن أن ينتج الحرير.
    Un día, te das cuenta de que la miel que untas en tu tostada matutina es más cara. TED في يوم ما، ستلاحظ بأن العسل الذي تدهن به خبزك المحمص في الصباح ازداد ثمنه.
    Los investigadores han llegado a descubrir que algunos pesticidas perjudican la capacidad de producir miel de las abejas. TED وقد وجد الباحثون بأن بعض المبيدات الحشرية قد تخرب حتى قدرة نحل العسل على إنتاجه.
    Una luna de miel sorpresa para Deb y Bob, estúpido hijo de perra. Open Subtitles ـ شهر عسل لديبى و بوب أيّها الغبى لقد أفسدت المفاجأة
    Por primera vez les informaré sobre el tipo de miel que proviene de esta comunidad. TED ولذلك للمرة الأولى، بإمكاني أن أبلغكم نوع العسل المجني هنا في مجتمعنا المحلي.
    De hecho, invitan a las abejas con sus colores. Y las abejas no se quedan con toda la miel. TED بل في الحقيقة، الورود تدعوا نحلات العسل من خلال ألوانها. ولا تحتفظ النحلات بكل العسل لأنفسها.
    Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. Open Subtitles شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه
    Aún estaban enamorados, pero la luna de miel llegaba a su fin. Open Subtitles كانا يحبان بعضهما, ولكن شهر العسل كان قد انتهى بالتأكيد
    Todos somos afanosas abejitas, llenas de aguijones, haciendo miel día y noche. Open Subtitles كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل.
    Nosotros también nos divertimos aquí, hace dos años, en nuestra luna de miel. Open Subtitles قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل
    No esperaba pasar mi luna de miel en los vestuarios de los chicos. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Su pelo es mas como la miel y la luz se refleja en el, parece el mas hermoso oro Open Subtitles شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى بيرقص بشكل جميل فى هاله منوره
    Pues, verá yo le ayudé a mi papá a recolectar miel hasta los 16 años. Open Subtitles حسناً ، تعلم ساعدت أبي في جمع العسل منذ كنت في الـ 16
    Ahí pasé mi luna de miel; tal veZ por eso no me gustó. Open Subtitles قَضيت شهر العسل هناك، وذلك ربما يكون السبب فى كرهى لها
    Y por su luna de miel, el hotel les regala la suite nupcial. Open Subtitles كهدية علي زواجكم، قررنا أن نعطيكم سويت لتقضوا به شهر العسل
    La substancia pegajosa que hallamos en la esposa, en realidad, es miel. Open Subtitles المادة اللزجة التي نزعناها عن الزوجة في الواقع تكون عسل
    Michael, gracias por ser tan generoso con la boda y la luna de miel. Open Subtitles مايكل أنت كنت كريم جدا لأهتمامك بكل الحفلة و بشهر عسل الأولاد
    ¿Podrías recomendarme ponerme miel en los oídos y dormirme en un hormiguero? Open Subtitles لتقترح أن تضع عسل فى أذنى. وتسقطني على جحر نمل.
    Es que la única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. Open Subtitles ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا
    Fue a buscar jamón de miel al horno para la cena de Nochebuena. Open Subtitles لقد ذهبت لتأتي بلحم مطبوخ بالعسل لعشاء ليلة عيد الميلاد المجيد
    ..y En el otro lado es que de Se Busca hijo adicto a la miel. Open Subtitles ‎‏ ومن جانب آخر الأبله هاني ابن الزعيم المطلوب‏
    El Instituto Internacional de Tecnología y Economía de la Apicultura ha publicado un libro sobre análisis sensorial de la miel. UN ونشر المعهد الدولي لتكنولوجيا واقتصاد النحالة كتابا عن التحليل الحواسي للعسل.
    Lily Ross. Lilly y su esposo Scott estaban en su luna de miel. Open Subtitles ليلي روز , ليلي و زوجها سكوت كانوا في شهر عسلهم
    Y deberíamos estar buscando sitios de vacaciones para tu luna de miel. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون نبحث عن مكان لقضاء شهر عسلك
    Y los manglares estaban proveyendo madera y miel, y hojas para los animales, para que pudieran producir leche y cualquier cosa, como teníamos en la biosfera. TED والمنغروف كانت توفر الخشب والعسل ، و بقايا للحيوانات ، حتى يتمكنوا من إنتاج الحليب وغيره ، كما كان لدينا في بيوسفار.
    Entre los productos agrícolas del Territorio figuran el banano, el tomate, la lechuga, la miel, el mango, los cítricos, diversas hortalizas y el coco. UN وتشمل المنتجات الزراعية الموز والبندورة والخس وعسل النحل والمانغو والحمضيات ومختلف الخضراوات وجوز الهند.
    Parece que intenta probar tu miel. Es mi jefe. Open Subtitles يبدو كأن شخص ما يحاول غطّ أصابعه في جرّة هوني جينا إنه رئيسي
    Pero les devolví el dinero, ¿por qué no salen de luna de miel? Open Subtitles ولكني أعدت المال الأن لماذا لا تقومون بشهر عسلكم الأن
    Eso, y que sola, Su Señoría ... causado el daño extenso a mi camión de la miel. Open Subtitles ذلك، والذي لوحده، شرفكَ... سبّبَ الضررُ الشاملُ إلى عربةِ عسلِي.
    Y afeitarte las axilas y echarte miel en todo el cuerpo Open Subtitles و أحلق إبطيك و أدهن جسمك العاري بعسل النحل
    Pero con una simple mezcla de cebolla y miel orgánica, su problema en el pie desapareció. Open Subtitles لكن فقط بـ هرس قليل من فصوص الثوم الممزوج مع عسلٍ خام، اختفت مشاكل قدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more