"miembro del consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضوا في المجلس الاقتصادي
        
    • عضواً في المجلس الاقتصادي
        
    • لعضوية المجلس الاقتصادي
        
    • عضوة في المجلس اﻻقتصادي
        
    • عضو المجلس الاقتصادي
        
    El año 2001, como resultado de la rotación interna dentro del Grupo occidental, todo nos lleva a pensar que el Principado de Andorra será miembro del Consejo Económico y Social. UN وبفضل التناوب الداخلي في مجموعة الدول الغربية، سيسمح عام ٢٠٠١ ﻷندورا بأن تصبح عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Como miembro del Consejo Económico y Social, Ucrania subraya la necesidad de reforma del Consejo y el fortalecimiento de su papel de coordinación. UN وبوصف أوكرانيا عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فهي تؤكد على ضرورة إصلاح المجلس وعلى تقوية دوره التنسيقي.
    Como miembro del Consejo Económico y Social y Presidente del Comité de Información, Bangladesh hará todo cuanto esté a su alcance para lograr estos objetivos. UN ونحن بوصفنا عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيسا للجنة الإعلام، سنبذل قصارى ما في وسعنا لتحقيق هذه الأهداف.
    Felicito a Turquía por su elección como miembro del Consejo Económico y Social. UN أهنئ تركيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Felicito a España, que ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social. UN أهنئ إسبانيا، التي انتخبت عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nuestro apoyo a los principios de una verdadera alianza inspiraron a Belarús a procurar ser miembro del Consejo Económico y Social. UN وبدافع من تأييدنا لمبادئ الشراكة الحقيقية، سعت بيلاروس إلى أن تصبح عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Felicito a Liechtenstein por haber sido elegido miembro del Consejo Económico y Social. UN أهنئ ليختنشتاين على انتخابها عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Malta queda elegido miembro del Consejo Económico y Social por el período restante de dos años que comenzará el 1° de enero de 2001. UN وفي الجولة الأولى من التصويت انتخبت مالطة، إثر حصولها على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن فترة العامين المتبقيين في الولاية التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Como miembro del Consejo Económico y Social, Belarús hará todo lo que esté a su alcance para utilizar las posibilidades del Consejo a fin de garantizar una preparación eficaz para ese importante foro internacional. UN وبيلاروس، بصفتها عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستفعل ما في وسعها لاستخدام إمكانات المجلس لضمان الإعداد الفعال لهذا المنتدى الدولي الهام.
    Como miembro del Consejo Económico y Social, Barbados está dispuesto a trabajar con otros Estados miembros para poner fin a la marginación del Consejo de los procesos mundiales de formulación de políticas y de adopción de decisiones en el plano económico. UN إن بربادوس، بصفتها عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مستعدة للعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لإنهاء تهميش المجلس في عمليات وضع السياسات الاقتصادية وصنع القرار الاقتصادي على الصعيد العالمي.
    En este sentido, como miembro del Consejo Económico y Social, consideramos que ese órgano tiene la capacidad de contribuir de manera más significativa a nuestros esfuerzos conjuntos. UN وفي هذا الصدد، نعتقد، بوصفنا عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن ذلك الجهاز بوسعه المساهمة بصورة أكثر جدوى في جهودنا المشتركة.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Filipinas ha sido elegida miembro del Consejo Económico y Social por el término de tres años, a partir del 1º de enero de 1995. UN نظرا لحصول الفلبين على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La Presidenta (interpretación del inglés): Felicito al Estado que ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social y agradezco a los escrutadores su cooperación en la elección. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بالتهنئة الى الدولة التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في عملية الانتخاب.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Omán ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1998. UN غواتيمالا ٧٨ بالحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتُخبت عمان عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    El Presidente (interpretación del inglés): Felicito al Estado que ha sido elegido miembro del Consejo Económico y Social. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أهنئ الدولة التي انتُخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Belarús espera convertirse en miembro del Consejo Económico y Social y estamos dispuestos a trabajar arduamente para ayudarlo a alcanzar esas metas. UN وتأمل بيلاروس أن تصبح عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونحن مستعدون للعمل بجد لمساعدته على تحقيق تلك الأهداف.
    Felicito a Noruega por haber sido elegida miembro del Consejo Económico y Social. UN أهنئ النرويج على انتخابها عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Belarús se propone hacer su contribución a esta tarea, inclusive como miembro del Consejo Económico y Social si los Estados Miembros apoyan la candidatura de nuestro país en las elecciones para designar a los integrantes de este importante órgano de las Naciones Unidas. UN وتعتزم بيلاروس المساهمة في هذه المَهمة، بما في ذلك بصفتها عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذا دعمت الدول الأعضاء بلدنا في الانتخابات لهذا الكيان الهام التابع للأمم المتحدة.
    Belarús, que ha presentado su candidatura para ser miembro del Consejo Económico y Social en 2011, está dispuesto a trabajar activamente a ese respecto. UN إنّ بيلاروس، التي قدَّمت ترشيحها لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، متأهبة للعمل بنشاط في هذا الصدد.
    Sr. Sari Nusseibeh, miembro del Consejo Económico Palestino de Desarrollo y Reconstrucción, Presidente del Grupo de Consulta de Palestina UN السيد ساري نسيبه، عضو المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير، رئيس المجموعة الاستشارية الفلسطينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more