"miembro del movimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضوا في حركة عدم
        
    • عضو في حركة
        
    • تركمانستان عضو بحركة عدم
        
    • عضواً في حركة
        
    • عضو من حركة عدم
        
    • وكعضو في حركة
        
    • كعضو في حركة عدم
        
    Guyana, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, estima que la mejor forma de lograr este objetivo es mediante una ampliación adecuada en la categoría de miembros no permanentes. UN وغيانا، بوصفها بلدا عضوا في حركة عدم الانحياز، تعتقد أن هذا الهدف يمكن تحقيقه على أحسن وجه بإجراء توسيع ملائم في طائفة الدول غير الدائمة العضوية.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, Sudáfrica ha participado activamente en el Grupo. UN وجنوب أفريقيا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، شاركت بفعالية في الفريق.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Belarús comparte el enfoque del Movimiento con respecto al desarme y a las cuestiones de seguridad internacional. UN وبيلاروس، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تشارك في نهج الحركة نحو المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Susskin es miembro del Movimiento de extrema derecha Kach. UN وصسكين هي عضو في حركة كاخ اليمينية المتطرفة.
    49. El Sr. Aydogdyev (Turkmenistán) dice que, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Organización de la Conferencia Islámica, su país se guía por los principios del encuentro, la cooperación y la no selectividad en lo que se refiere a la solución de cuestiones de derechos humanos. UN 49 - السيد أيدو غدييف (تركمانستان): قال إن تركمانستان عضو بحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن ثم، فإنها تسترشد بمبادئ المشاركة والتعاون وعدم الانتقائية لدى تناول قضايا حقوق الإنسان.
    Para ello, Bangladesh desearía sumarse, como miembro del Movimiento de los No Alineados, a las declaraciones hechas en la Conferencia en nombre del Grupo de los 21. UN وفي هذا الصدد، تود بنغلاديش، باعتبارها عضواً في حركة عدم الانحياز، أن تضم صوتها إلى البيانات التي أُدليت باسم مجموعة اﻟ١٢ أمام المؤتمر.
    Como país en desarrollo, miembro del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77, Viet Nam concede una gran importancia al derecho al desarrollo y procura contribuir activamente a su aplicación. UN وفييت نام، بوصفها بلدا ناميا عضوا في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة اﻟ ٧٧، تعلق أهمية عظمى على الحق في التنمية وتسعى الى المساهمة بنشاط في إعماله.
    Tan pronto el Ecuador sea admitido a la Conferencia de Desarme, como miembro del Movimiento de los No Alineados pedirá su participación en el G-21 y buscará apoyar y contribuir a los trabajos de esta Conferencia. UN وفور قبول اكوادور في مؤتمر نزع السلاح، ستسعى بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، للمشاركة في مجموعة ال21، ولتقديم الدعم والمساهمة لأعمال هذا المؤتمر.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, la opinión de Nepal sobre esta cuestión es bien conocida y está bien definida, estamos abiertos a una ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad sobre la base de un consenso ratificable. UN وفيما يتعلق بهذه القضية، فإن آراء نيبال وموقفها بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز معروفان ومتسقان، ونحن مستعدون لتقبل توسيع في عضوية المجلس بناء على توافق في الآراء يمكن التصديق عليه.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Belarús insta al Grupo a que tenga en cuenta la posición consolidada de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados respecto de sus propuestas para mejorar la eficacia de la reforma de las Naciones Unidas. UN وبوصف بيلاروس عضوا في حركة عدم الانحياز، فإنها تحث الفريق على مراعاة الموقف الموحد للبلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وهو يتناول مقترحاتها من أجل تعزيز فعالية إصلاح الأمم المتحدة.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados desde 1998, Belarús defiende de manera activa y resuelta la aplicación de los objetivos y principios del Movimiento y el fortalecimiento práctico de su papel en las cuestiones internacionales. UN وبوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز منذ عام 1998، تعمل بيلاروس بنشاط وتصميم على تنفيذ أهداف ومبادئ الحركة وعلى تعزيز دورها العملي في الشؤون الدولية.
    Honduras, nuestro país y miembro del Movimiento de los Países No Alineados, comparte la mayoría de los criterios expresados el día de ayer por el Presidente del mismo sobre el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN إن بلدي هندوراس، بوصفه عضوا في حركة عدم الانحياز، يشاطر رئيس حركة عدم الانحياز معظم الآراء التي أعرب عنها أمس بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Evidentemente, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, Ghana suscribe las declaraciones que pronunciaron respectivamente, en nombre de esos grupos y con tanta elocuencia, los representantes de Indonesia y de Nigeria. UN إن غانا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، تؤيد بالطبع البيانين البليغين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Belarús comparte el enfoque que aplica el Movimiento respecto del programa de desarme y seguridad internacional, y hace suya la declaración formulada en nombre del Movimiento. UN وبيلاروس، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تشاطر الحركة نهجها بشأن برنامج عمل نزع السلاح والأمن الدولي، وتؤيد البيان الذي أدلي به نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La India siempre ha atribuido la prioridad más alta al objetivo del desarme nuclear, tanto como postura nacional como miembro del Movimiento de los Países No Alineados. UN ما انفكت الهند تولي أولية قصوى لهدف نزع السلاح النووي. سواء باعتبار ذلك موقفا وطنيا أو بصفتها عضوا في حركة عدم الانحياز.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, el Reino de Marruecos naturalmente hace suya la declaración formulada esta mañana por el Representante Permanente de Jamaica en nombre del Movimiento. UN والمملكة المغربية، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، من الطبيعي أن تؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح الممثل الدائم لجامايكا باسم الحركة.
    La India siempre ha mantenido su posición de principios de atribuir la máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear, como posición nacional que ha contado con un firme y constante apoyo interno y como miembro del Movimiento de los Países No Alineados que ha mantenido su respaldo inquebrantable al desarme nuclear mundial. UN لقد دأبت الهند بثبات على التمسك بموقفها القائم على المبدأ والمتمثل في إضفاء الأولوية العليا على هدف نزع السلاح النووي، باعتبار ذلك موقفا وطنيا حظي بدعم محلي قوي وثابت، وبوصف الهند عضوا في حركة عدم الانحياز، التي ظلت ثابتة في دعمها لنزع السلاح النووي العالمي.
    En nuestra condición de Estado miembro del Movimiento de los Países No Alineados somos partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad a 26 miembros. UN وإننا كدولة عضو في حركة عدم الانحياز، نفضل توسيع المجلس ليشتمل على ٢٦ عضوا.
    Como Estado miembro del Movimiento de los Países No Alineados, compartimos la opinión de que UN وبصفتنا دولة عضو في حركة عدم الانحياز نتشاطر الرأي بأن
    48. El Sr. Aydogdyev (Turkmenistán) dice que, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Organización de la Conferencia Islámica, su país se guía por los principios de cooperación y no selectividad, y está en contra de proyectos de resolución dirigidos a determinados países, especialmente si se considera que el historial de los patrocinadores dista mucho de ser ejemplar. UN 48 - السيد إيدوغديف (تركمانستان): قال إن تركمانستان عضو بحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وهي تسترشد إذن بمبادئ التعاون وعدم الانتقائية، كما أنها تعارض تلك القرارات التي تستهدف فرادى البلدان، وخاصة وأن سجلات مقدمي هذه القرارات بعيدة كل البعد عن الكمال.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Tailandia también quisiera recordar las decisiones alcanzadas a este respecto por la Reunión Ministerial del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países no Alineados celebrada recientemente en Durban. UN وتود تايلند بوصفها عضواً في حركة بلدان عدم الانحياز، أن تشير أيضاً إلى القرارات التي اتخذها في هذا الشأن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد مؤخراً في ديربان.
    Además, observaron que la reunión de 2004 de los estados parte en el Convenio sobre armas biológicas y toxínicas, estará bajo la dirección de un miembro del Movimiento de los No Alineados. UN كما أحاطوا علما بأن اجتماع الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية عام 2004 سيترأسه عضو من حركة عدم الانحياز.
    Como miembro del Movimiento de los Países No Alineados, Nepal hace suyas las opiniones expresadas en la Undécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en El Cairo en junio de este año, y en su Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación, celebrada el 5 de octubre de 1994, sobre esta cuestión. UN وكعضو في حركة بلدان عدم الانحياز، فإن نيبال تؤيد اﻵراء التي أعرب عنها في المؤتمر الوزاري الحادي عشر لبلدان عدم الانحياز المعقود في القاهرة في حزيران/يونيه من هذا العام واجتماع وزراء خارجية دول الحركة ورؤساء الوفود المعقود في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بشأن هذه المسألة.
    Mi delegación, en su condición de miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y de Nigeria, en nombre de sus respectivas organizaciones. UN وفد بلادي، كعضو في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثلا إندونيسيا ونيجيريا على التوالي نيابة عن هاتين المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more