"miembros y los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعضاء والدول
        
    • الأعضاء في السوق
        
    Como es habitual, sólo podrán asistir a la sesión oficiosa los Estados Miembros y los Estados observadores. UN وكما جرت العادة، لن تكون الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة إلا للدول الأعضاء والدول المراقبة فقط.
    La Asamblea resolvió debatir la abolición de la pena de muerte en el Consejo con los Estados Miembros y los Estados observadores en el futuro. UN وقررت الجمعية أن تناقش مستقبلاً مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في المجلس.
    Durante su primer período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos celebró un debate sobre cuestiones que han identificado los Estados Miembros y los Estados observadores del Consejo. UN عقد مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الأولى، مناقشة بشأن المسائل التي حددتها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب.
    ii) Un resumen de las opiniones expresadas por los Estados Miembros y los Estados observadores del Consejo en relación con el resultado; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس بشأن النتائج؛
    Reunión con los Estados Miembros y los Estados partes en la Convención UN الاجتماع مع الدول الأعضاء والدول الأطراف في الاتفاقية
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organismos especializados. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Podrán participar en la reunión informativa los Estados Miembros y los Estados Observadores, las entidades de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y los organismos especializados. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Le agradecería que hiciera publicar el presente texto como documento oficial de la Conferencia de Desarme y que éste se distribuyera entre todos los Estados Miembros y los Estados no miembros de la Conferencia que participan en la labor de ésta. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بالعمل على إصدار هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على كافة الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    Le agradecería que hiciera publicar los presentes textos como documento oficial de la Conferencia de Desarme y que éste se distribuyera entre todos los Estados Miembros y los Estados no miembros de la Conferencia que participan en su labor. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذين النصين بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعهما على كافة الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    Esperamos que la OPAQ pueda avanzar aún más en la aplicación de la Convención sobre las armas químicas y fomentar más la cooperación entre los Estados Miembros y los Estados signatarios. UN ويحدونا الأمل في أن تتمكن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية من إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية وزيادة تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والدول الموقعة.
    Puesto que la mayoría de los Estados Miembros y los Estados observadores de la OCI pertenecen a una de esas dos categorías, su organización tiene un interés inmenso en hallar rápidamente soluciones para estos problemas. UN وقال إنه نظرا لكون معظم الدول الأعضاء والدول المراقبة في منظمة المؤتمر الإسلامي تدخل في واحدة من تينك الفئتين، فإن اهتمام منظمته بالسعي إلى إيجاد حلول عاجلة للمعضلات المذكورة اهتمام عظيم.
    Seguirán facilitándose a las misiones permanentes de los Estados Miembros y los Estados observadores los documentos previos al período de sesiones y los documentos de referencia. UN أما وثائق ما قبل الدورة والوثائق المرجعية فسيستمر توفيرها للبعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول التي تحضر المؤتمر بصفة مراقب.
    Los Presidentes de los Estados Miembros y los Estados asociados del MERCOSUR han reafirmado en fecha reciente ese apoyo en un comunicado conjunto, adoptado en una reunión del Consejo del Mercado Común. UN وقال إن رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها كانوا قد أكّدوا من جديد مؤخراً ذلك الدعم في بيان مشتَرك اعتُمد في اجتماع لمجلس السوق المشترَكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more