Falsificó un análisis de sangre para que aprueben su tratamiento y luego intentó chantajearme para que le mienta sobre los riesgos. | Open Subtitles | لقد قام بتزييف اختبار دم لتتم الموافقة على العلاج لأجلكَ ثم حاول رشوتي كي أكذب عليكَ بشأن المخاطر |
Eso nunca va conmigo, y ciertamente no lo hace ahora, el que me pidas que mienta sobre él. | Open Subtitles | لم تستو بيننا الأمور قط وليست تستوي الآن ، فأنتِ تسألينني أن أكذب عليك بشأنه |
Quiero seguir adelante y encontrar alguien que no te mienta y engañe. | Open Subtitles | اريدك ان تنسي وتجدي شخصاً لا يكذب .. او يخون |
Un arte claro, limpio sin retórica, que no mienta ni halague. | Open Subtitles | الفن الشفاف الخالي من الخُطب، لا يكذب ولا يجامل. |
Aunque mienta a veces, no se ve afectada la unión. | Open Subtitles | وإذا كان عليكَ أن تكذب أحياناً، فأنتَ لن تخلّ بالعهد. |
Ves, este es uno de aquéllos casos en que quieres que mienta. | Open Subtitles | أترين , هذا هنا هو نموذج عندما تريدين منى الكذب |
¿Quieres que mienta a una mujer de la oficina de registros del condado? | Open Subtitles | تريد مني ان اكذب قليلا على امراة في مكتب سجلات التامين |
Está bien, ayudaré, pero no me mienta. | Open Subtitles | حسنٌ، ساساعدكِ، لكن لا تكذبي عليّ |
Cuando le mienta, no se enterará y será por una buena razón. | Open Subtitles | عندما أكذب عليك، لن تعرف أني فعلت وسيكون لسبب مهم |
Y si no quieres que te mienta, eso es todo lo que puedo decirte. | Open Subtitles | و إذا كنتِ تريدين ألا أكذب إذاً هذا كل ما استطيع قوله |
Quieres que mienta, que diga que fue horrible. | Open Subtitles | أنت تريد منى أن أكذب أنت تعلم سأخبرك أن الرجل كان قبيحاً وأنت لن تصدقنى , كيف لى أن أفوز |
Me estás pidiendo que jure por Dios y que luego mienta. | Open Subtitles | أنت تطلب منى أن أقسم بالله وبعد ذلك أكذب |
- No me mienta, Doc. -Mire, no voy a mentirle. | Open Subtitles | ـ لا تذكب على يا دكتور ـ انظر، أنا لا أكذب عليك |
Este imbécil mintiéndome a la cara. No consiento que nadie me mienta. | Open Subtitles | هذا الاحمق هنا يكذب فى الكتابة وانا لا اتحمل الكذب من اى حد |
Pero no parece del tipo que mienta. | Open Subtitles | إلا لو كان هذا الشخص يكذب علينا و لا يبدو أنه من هذا الطراز |
Sabes que no renuncio a alguien tan fácil pero no dejaré que me mienta, aunque sea por una buena razón. | Open Subtitles | كلارك تعرف أنني لا أتخلى عن أحد بسهوله لكن لن أدعه يكذب علي حتى لو كان السبب وجيهاً |
"No mienta, Sr. Clayton. Está bajo juramento". Así, buen niño. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
No digo que mienta o que esté haciendo un reclamo fraudulento pero a mí me parece un embuste. | Open Subtitles | أنا لا أقترح أن تكذب أنك أوشكت أن تحفظ أدعاء محتال و لكن سامحنى أذا كانت تلك الأصوات |
Y ya que estamos, ¿como le dices a mi hija que me mienta? | Open Subtitles | وماذا تفعل باخبارك لابنتى أن تكذب على، على أية حال؟ |
Quiere que mienta y y diga que nunca estuve embarazada en el instituto. | Open Subtitles | تريد مني الكذب وأن أقول بأنّي لم أكن حبلى بالمدرسة العليا |
- Pero la única persona que podría confirmarlo, probablemente te mienta a la cara. | Open Subtitles | لكن الشخص الوحيد الذي يمكنه تأكيد ذلك يمكنه الكذب عليك بكل سهولة. |
Quieren que mienta por ellos. Pero a mí no me pagan para que haga algo así. | Open Subtitles | لقد جعلونى اكذب لصالحهم,وهذا ليس عملى الذى اقوم به يا سيد مونتجمرى |
Nunca mienta al pueblo estadounidense de nuevo. | Open Subtitles | لا تكذبي على الشعب الأمريكي مجددًا |
¿Así que quieres que mienta para respaldar tu trabajo? | Open Subtitles | لذا تُريدين مني أَنْ أَكْذبَ لكي تُحافظي على عملك ؟ |
No, no me mienta, hombre. ¿Sabe qué? Voy a llamar a la policía. | Open Subtitles | لا, لاتكذب على يا رجل اتعلم, سأستدعى الشرطة |