"miento" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكذب
        
    • اكذب
        
    • كذبت
        
    • لحفظ
        
    • أَكْذبُ
        
    • كذبي
        
    • أكذِبُ
        
    • أكذبُ
        
    • كذبتُ
        
    • كذاب
        
    • كاذباً
        
    • سأكذب
        
    • كاذبا
        
    • وأكذب
        
    • لاأكذب
        
    Pero a ella no le gusta que vea a otras mujeres por eso le miento, para no lastimarla. Open Subtitles أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها
    Nunca te he mentido, y tampoco te miento cuando te digo que soy feliz, Open Subtitles أنا لم أكذب عليك مطلقاً ، ولن أفعل عندما أقول أننى سعيده
    Se llevó a mi novio, no miento. Trató de matarme, usted vio el auto. Open Subtitles لقد أخذ صديقي، أنا لا أكذب لقد حاول قتلي، لقد رأيت السيارة
    Y no miento cuando digo que o los 100 o la muerte. Open Subtitles ولكني لا اكذب عندما اقول انه 100 الف او سأغادر
    No miento. este auto no va a ningún lado hasta que se pongan los cinturones. Open Subtitles أنا لا أكذب ، هذه السيارة لن تذهب لأي مكان حتى تربطو الأحزمة
    Yo miento todo el tiempo. Este es quien realmente soy. Este soy yo. Open Subtitles لقد كنت أكذب طوال الوقت هكذا أنا في الحقيقه، هذا انا
    Yo me escabullo por las noches también... y robo a veces y miento. Open Subtitles أنا أتسلل في الليل و أسرق في بعض الأحيان و أكذب
    Sé que miento bastante. Pero el encanto de la mujer es 50% ilusión. Open Subtitles أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم
    Sería muy fácil decirle que miento. Entonces, sólo recibiría una tunda. Open Subtitles ياليتني كنت أكذب حينها فقط كان سينالني عقاب
    Pues claro, yo no miento. Open Subtitles بالطبع أنا متأكدة , فأنا لا أكذب و أنت تعرف ذلك
    Tony, créeme. No miento esta vez. Open Subtitles تونى , يجب أن تُصدقنى . إننى لا أكذب هذه المرة
    Mírame. ¿Miento cuando digo que amo todo eso? Open Subtitles انظري اليّ أنا أكذب حينما أقول بأنني أحب كل هذه الأشياء
    ¿Te miento y digo que vendo perritos calientes? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكذب عليكِ وأخبركِ بأنّني أعمل في كشك للسجق ؟
    Siempre digo la verdad aun cuando miento. Open Subtitles أنا , أقول الحقيقة دائما ً حتى و أنا أكذب
    Si creéis que miento, tirad la bomba. Si creéis que estoy loco, tirad la bomba. Open Subtitles أناشدكم إذا حسبتموني أكذب أسقطو القنبلة إذا حسبتموني مجنونا ً أسقطوها
    Sé que crees que te miento, pero no. Cada palabra que te he dicho es la sagrada y honesta verdad. Open Subtitles أعلم تظنين أني كاذب لكني لم أكذب بأية كلمة
    Con esto, enfrentaba un dilema: ¿Qué les digo a los moribundos a punto de encarar la muerte? o les miento para consolarlos? TED مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟
    No, le miento. 1885. Open Subtitles 1882. لا, اننى كنت اكذب عليك, انها 1885م
    Si miento, no sólo me traiciono a mí misma traiciono lo que sea que hace posible que vea estas cosas. Open Subtitles إذا كذبت ، فأنا لا أخون نفسي فقط بل أخون كل شيء يمكنني من رؤية تلك الأشياء
    Otros artículos para el servicio en la misión de manteni- miento de la paz de las Naciones Unidas Locales UN أصنـاف إضافية تصرف في أثناء الخدمـة في بعثة لﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    ahora le miento a Kitty sobre vender drogas. Open Subtitles الآن أَكْذبُ إلى البسيسةِ حول بيع المخدّراتِ.
    Me ayudan a ocultar el hecho de que siempre miento a las mujeres. Open Subtitles تساعدانني على إخفاء واقع كذبي الدائم على النساء
    - No te miento. Open Subtitles بخصوص كلّ هذا أنا لا أكذِبُ عليك
    Yo nunca miento, no porque sea honesto, sino porque tengo mala memoria. Open Subtitles أنا لا أكذبُ أبداً ليسَ لأني شريفٌ جِداً لكن لأنَ لدي ذاكرة سيئَة
    Pero si ahora miento, si ahora cometo algún pecado, ya no me queda tiempo y Él ya no me volverá a perdonar. Open Subtitles ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً
    ¿Crees que miento? Traeré el recibo. Open Subtitles أتقصد أنى كذاب سأريك الفاتوره
    No me importa que me llamen mentiroso cuando miento o cuando estoy por mentir o acabo de mentir. Open Subtitles لا أمانع من وصفي كاذباً حينما أكذب أو حينما أكون على وشك الكذب أو حين أنتهي من كذبة للتو
    La verdad te conseguirá la verdad. Si mientes, yo miento. Open Subtitles الحقيقةتقابلهاحقيقة، إن كذبت ، سأكذب.
    Métete un poco y dime si miento. Open Subtitles شمة واحدة وأخبرنى إن كنت كاذبا
    Quizás pueda conseguirte seis meses si soy muy amable con el fiscal y le miento sobre que has sido de gran ayuda. Open Subtitles قد أكون قادرة للحصول على ستة أشهر... إذا أنا لطيفة زيادة مع المدعي العام. وأكذب حول كم كنت متعاون.
    No miento. Su soldado atacó a nuestros hombres nosotros disparamos y él no moría. Open Subtitles أنا لاأكذب, جنودكم هاجموا رجالنا ونحن أطلقنا النار على جنديكم ولم يكن يحتضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more