Pero a ella no le gusta que vea a otras mujeres por eso le miento, para no lastimarla. | Open Subtitles | أعرف أنها لاتريدني أن .. أرى نساء أخريات لذا فأنا أكذب عليها حتى لا أجرحها |
Nunca te he mentido, y tampoco te miento cuando te digo que soy feliz, | Open Subtitles | أنا لم أكذب عليك مطلقاً ، ولن أفعل عندما أقول أننى سعيده |
Se llevó a mi novio, no miento. Trató de matarme, usted vio el auto. | Open Subtitles | لقد أخذ صديقي، أنا لا أكذب لقد حاول قتلي، لقد رأيت السيارة |
Y no miento cuando digo que o los 100 o la muerte. | Open Subtitles | ولكني لا اكذب عندما اقول انه 100 الف او سأغادر |
No miento. este auto no va a ningún lado hasta que se pongan los cinturones. | Open Subtitles | أنا لا أكذب ، هذه السيارة لن تذهب لأي مكان حتى تربطو الأحزمة |
Yo miento todo el tiempo. Este es quien realmente soy. Este soy yo. | Open Subtitles | لقد كنت أكذب طوال الوقت هكذا أنا في الحقيقه، هذا انا |
Yo me escabullo por las noches también... y robo a veces y miento. | Open Subtitles | أنا أتسلل في الليل و أسرق في بعض الأحيان و أكذب |
Sé que miento bastante. Pero el encanto de la mujer es 50% ilusión. | Open Subtitles | أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم |
Sería muy fácil decirle que miento. Entonces, sólo recibiría una tunda. | Open Subtitles | ياليتني كنت أكذب حينها فقط كان سينالني عقاب |
Pues claro, yo no miento. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأكدة , فأنا لا أكذب و أنت تعرف ذلك |
Tony, créeme. No miento esta vez. | Open Subtitles | تونى , يجب أن تُصدقنى . إننى لا أكذب هذه المرة |
Mírame. ¿Miento cuando digo que amo todo eso? | Open Subtitles | انظري اليّ أنا أكذب حينما أقول بأنني أحب كل هذه الأشياء |
¿Te miento y digo que vendo perritos calientes? | Open Subtitles | أتريدين منّي أن أكذب عليكِ وأخبركِ بأنّني أعمل في كشك للسجق ؟ |
Siempre digo la verdad aun cuando miento. | Open Subtitles | أنا , أقول الحقيقة دائما ً حتى و أنا أكذب |
Si creéis que miento, tirad la bomba. Si creéis que estoy loco, tirad la bomba. | Open Subtitles | أناشدكم إذا حسبتموني أكذب أسقطو القنبلة إذا حسبتموني مجنونا ً أسقطوها |
Sé que crees que te miento, pero no. Cada palabra que te he dicho es la sagrada y honesta verdad. | Open Subtitles | أعلم تظنين أني كاذب لكني لم أكذب بأية كلمة |
Con esto, enfrentaba un dilema: ¿Qué les digo a los moribundos a punto de encarar la muerte? o les miento para consolarlos? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
No, le miento. 1885. | Open Subtitles | 1882. لا, اننى كنت اكذب عليك, انها 1885م |
Si miento, no sólo me traiciono a mí misma traiciono lo que sea que hace posible que vea estas cosas. | Open Subtitles | إذا كذبت ، فأنا لا أخون نفسي فقط بل أخون كل شيء يمكنني من رؤية تلك الأشياء |
Otros artículos para el servicio en la misión de manteni- miento de la paz de las Naciones Unidas Locales | UN | أصنـاف إضافية تصرف في أثناء الخدمـة في بعثة لﻷمم المتحدة لحفظ السلم |
ahora le miento a Kitty sobre vender drogas. | Open Subtitles | الآن أَكْذبُ إلى البسيسةِ حول بيع المخدّراتِ. |
Me ayudan a ocultar el hecho de que siempre miento a las mujeres. | Open Subtitles | تساعدانني على إخفاء واقع كذبي الدائم على النساء |
- No te miento. | Open Subtitles | بخصوص كلّ هذا أنا لا أكذِبُ عليك |
Yo nunca miento, no porque sea honesto, sino porque tengo mala memoria. | Open Subtitles | أنا لا أكذبُ أبداً ليسَ لأني شريفٌ جِداً لكن لأنَ لدي ذاكرة سيئَة |
Pero si ahora miento, si ahora cometo algún pecado, ya no me queda tiempo y Él ya no me volverá a perdonar. | Open Subtitles | ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً |
¿Crees que miento? Traeré el recibo. | Open Subtitles | أتقصد أنى كذاب سأريك الفاتوره |
No me importa que me llamen mentiroso cuando miento o cuando estoy por mentir o acabo de mentir. | Open Subtitles | لا أمانع من وصفي كاذباً حينما أكذب أو حينما أكون على وشك الكذب أو حين أنتهي من كذبة للتو |
La verdad te conseguirá la verdad. Si mientes, yo miento. | Open Subtitles | الحقيقةتقابلهاحقيقة، إن كذبت ، سأكذب. |
Métete un poco y dime si miento. | Open Subtitles | شمة واحدة وأخبرنى إن كنت كاذبا |
Quizás pueda conseguirte seis meses si soy muy amable con el fiscal y le miento sobre que has sido de gran ayuda. | Open Subtitles | قد أكون قادرة للحصول على ستة أشهر... إذا أنا لطيفة زيادة مع المدعي العام. وأكذب حول كم كنت متعاون. |
No miento. Su soldado atacó a nuestros hombres nosotros disparamos y él no moría. | Open Subtitles | أنا لاأكذب, جنودكم هاجموا رجالنا ونحن أطلقنا النار على جنديكم ولم يكن يحتضر |