"mientras estoy aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • بينما أنا هنا
        
    • أثناء وجودي هنا
        
    • بينما انا هنا
        
    • بما أنني هنا
        
    • طالما أنا هنا
        
    • بينما أقف هنا
        
    Y estás segura que tu compañera de piso no volverá mientras estoy aquí solo, ¿no? Open Subtitles و أنت واثقة من أن شريكتك بالسكن لن تعود بينما أنا هنا لوحدي؟
    ¡Sí! No dejaré que ésos se acaparen el respeto mientras estoy aquí en una tina. Open Subtitles أجل ، لن أسمح لهم بالحضيّ بكل الإحترام بينما أنا هنا على قارب مقيت
    Pero ahora, mientras estoy aquí, seré tu esclava suena huesos. Open Subtitles و لكن الآن و بينما أنا هنا سوف أكون عبدة لك
    Esperaba que pudiéramos tener una reunión familiar mientras estoy aquí. Open Subtitles كنت أتمنى أن نقضي سوياً... بعض الوقت العائلي أثناء وجودي هنا.
    Y me figuro que mientras estoy aquí horas en llamadas de negocios, podría también tener algo bonito a lo que mirar. Open Subtitles وعرفت انه بينما انا هنا اقضي الساعات وانا اجري مكالمات الاعمال ربما كذلك يمكنني ان انتبه الى شئ جميل
    mientras estoy aquí abajo te puedo preguntar algo? Open Subtitles بما أنني هنا هل بإمكاني سؤالك شيئاً
    De hecho, incluso mientras estoy aquí delante de Uds., en todo mi cuerpo, las células están recargándose furiosamente para, mantenerme parada aquí delante de Uds. TED في الواقع، بينما أقف هنا أمامكم، يتم تجديد خلايا جسدي بشراسة، لإبقائي واقفة هنا أمامكم.
    Pero ahora, mientras estoy aquí, seré tu esclava suena huesos. Open Subtitles و لكن الآن و بينما أنا هنا سوف أكون عبدة لك
    ¿Cómo podría reflejarse en mí si haces un lío mientras estoy aquí? Open Subtitles كيف سينعكس الوضع عليّ إذا قمتم بإثارة فوضى بينما أنا هنا.
    Me voy a encontrar con un par de los jóvenes chefs mientras estoy aquí . Open Subtitles أنا سأجتمع مع عده طهاه شباب بينما أنا هنا
    Y tomemos un café mientras estoy aquí esta semana. Open Subtitles ودعينا نحضر القوة بينما أنا هنا هذا الأسبوع
    Hablar mientras estoy aquí puede provocar irregularidades en mi tono facial. Open Subtitles الحديث بينما أنا هنا ربّما يسبب لي بعض الأضرار إنه كراودر
    ¿Puedo hacer algo por Horace mientras estoy aquí? Open Subtitles هل أستطيع فعل شىء من أجلك بينما أنا هنا ؟
    ¿Qué vamos a hacer mientras estoy aquí? Open Subtitles إذًا ماذا سنفعل بينما أنا هنا ؟
    ¿Cómo quieres que lo consiga ya sabes, mientras estoy aquí encerrado? Open Subtitles أي مال " وهو غير موجود " فكيف أضع يدي على مال كهذا برأيك بينما أنا هنا ؟
    Bueno alguien tiene que vigilarte mientras estoy aquí. Open Subtitles حسناً شخص ما يجب أن يراقب بينما أنا هنا
    Usamos esta frase, "solución alternativa" mucho, más o menos, mirando a nuestro alrededor. De hecho viendo a mi alrededor aquí en TED y viendo todo este tipo de cosas suceder mientras estoy aquí. TED ونحن نستخدم هذه العبارة "الحلول الوقتية" كثيراً نوع من النظر من حولنا. كنت أبحث في الواقع في TED ومجرد مشاهدة جميع هذه الأمور تحدث أثناء وجودي هنا.
    Me gustaría veros mientras estoy aquí. Open Subtitles أود أن أراكِ أثناء وجودي هنا
    Bueno, creo que mesa para uno mientras estoy aquí, pero me preguntaba si querías ir a comer más tarde. Open Subtitles حسناً اعتقد اني اريد طاوله لشخص واحد بينما انا هنا لكن فعلاً كنت اتسائل فقط اذا ما اردتِ تناول العشاء لاحقاً
    mientras estoy aquí, tal vez también pre perfore la salida. Open Subtitles {\pos(190,200)} ، بما أنني هنا ربما علي أن أسجل خروجي
    mientras estoy aquí hoy, solo el 2.2 % del océano está protegido. TED بينما أقف هنا اليوم، 2,2 في المئة فقط من المحيط في مأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more