"millas marinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميل بحري
        
    • ميﻻ بحريا
        
    • أميال بحرية
        
    • عشر ميﻻ
        
    • الأميال البحرية
        
    • عشر ميلا بحريا
        
    No deberían adoptar medidas de conservación aplicables más allá de la zona de las 200 millas marinas los Estados ribereños en forma unilateral, sino con la cooperación de todos los Estados interesados. UN صون في القطاعات الملاصقة الواقعة خارج منطقة اﻟ ٢٠٠ ميل بحري وإنما ينبغي ضمان ذلك بتعاون جميع الدول المعنية.
    Inicialmente, los AWACS detectaron un rastro 0,5 millas marinas al norte de Bijeljina y en dirección suroeste. UN رصدت اﻷواكس في البداية مسار طائرة على مسافة نصف ميل بحري شمال بييلينا تطير في اتجاه الجنوب الغربي.
    2. Cien millas marinas costa afuera a partir de la isóbata de 2.500 metros UN ١٠٠ ميل بحري في اتجاه البحر من خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر
    Los AWACS detectaron una aeronave 9 millas marinas al norte de la población de Doboj. UN رصدت اﻷواكس طائرة على مسافة ٩ أميال بحرية شمال بلدة دوبوي.
    Pagos y contribuciones respecto de la explotación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas UN المادة ٢٨ المدفوعات والمساهمات بصدد استغلال الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري
    • A una distancia de 100 millas marinas desde la isóbata de 2.500 metros. UN ● على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر.
    Conforme a lo establecido en el párrafo 5, constituye la línea de base a partir de la cual se miden las 100 millas marinas: UN ووفقا للفقرة ٥، فإنه يشكل خط اﻷساس المرجعي الذي يقاس عنده خط اﻟ ١٠٠ ميل بحري:
    4: Una línea trazada a una distancia de 100 millas marinas contadas desde la isóbata de 2.500 metros; UN ٤: خط يُرسم على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر؛
    Más allá de las 200 millas marinas desde las líneas de base, los Estados ribereños tienen que establecer el borde exterior de una plataforma continental ampliada. UN إلا أنه بعد 200 ميل بحري من خطوط الأساس، يطلب إلى الدول الساحلية تعيين حدود أي امتداد للجرف القاري.
    Establecimiento del límite exterior de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas y labor de la Comisión sobre los Límites de la Plataforma Continental UN الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وأعمال لجنة حدود الجرف القاري
    Además, según el párrafo 9 del artículo 76, los Estados ribereños depositarán en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة، بمقتضى الفقرة 9 من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري.
    Varios Estados están asimismo preparando comunicaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتقوم عدة دول بإعداد طلباتها إلى لجنة الجرف القاري بشأنها جروفها القارية التي تتجاوز 200 ميل بحري.
    El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas. UN وفي العام الماضي، قدمت أستراليا إلى لجنة حدود الجرف القاري مطالباتها بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خط الأساس للبحر الإقليمي.
    En la actualidad, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando cinco presentaciones sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    De la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se desprende que la definición jurídica de la plataforma continental de los Estados ribereños abarca automáticamente hasta las 200 millas marinas. UN يستنتج من اتفاقية قانون البحار أن تعريف الدول الساحلية القانوني للجرف القاري يمتد تلقائيا حتى 200 ميل بحري.
    Se le siguió el rastro durante tres minutos hasta que desapareció del radar 5 millas marinas al norte de Doboj. UN وتم تتبع الطائرة لمدة ٣ دقائق حتى تلاشت من شاشات الرادار على مسافة ٥ أميال بحرية الى الشمال من دوبوي.
    Se expresó repetidamente que en la zona de las 3 millas marinas la pesca estaba prácticamente agotada. UN وذُكِر بشكل متسق أن منطقة الأميال البحرية الثلاثة نضبت تقريبا من الأسماك.
    Preocupada por el derrame de petróleo ocasionado por un petrolero que se hundió a trece millas marinas de la costa sudoccidental de la provincia de Guimaras, en la región central de Filipinas, el 11 de agosto de 2006, que provocó un desastre ecológico marítimo sin precedentes en ese país, UN إذ يساورها القلق إزاء انسكاب النفط من ناقلة النفط التي غرقت على مسافة ثلاثة عشر ميلا بحريا من الساحل الجنوبي الغربي لمقاطعة غويماراس بوسط الفلبين في 11 آب/أغسطس 2006، مما ألحق بالبلد كارثة إيكولوجية بحرية لم يسبق لها مثيل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more