"millones de puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون فرصة
        
    • مليون وظيفة
        
    • الملايين من فرص
        
    • ملايين وظيفة
        
    Entre 1990 y 2009 se crearon alrededor de 120 millones de puestos de trabajo en el sector manufacturero y sus servicios conexos. UN ففي الفترة بين عامي 1990 و 2009، خُلقت نحو 120 مليون فرصة عمل في قطاع التصنيع والخدمات المتصلة به.
    Se calcula que en el próximo decenio la región de la CESPAO tendrá que crear unos 35 millones de puestos de empleo a fin de aliviar la desocupación. UN وفي العقد المقبل، ستحتاج منطقة الإسكوا إلى خلق نحو 35 مليون فرصة عمل جديدة لتخفيف عبء البطالة.
    Se estima que para 2009 se podrían perder 20 millones de puestos de trabajo, lo que aumentaría significativamente los niveles de pobreza. UN فالتقديرات تفيد بأن 20 مليون فرصة عمل يمكن أن تُفقَد بحلول عام 2009، مما قد يتسبب في زيادة كبيرة في مستويات الفقر.
    Cada año se crean 1,7 millones de puestos de trabajo nuevos y la tasa de desempleo en las zonas urbanas permanece entre el 5% y el 6%. UN وهناك 1.7 مليون وظيفة جديدة تُحدث في كل سنة في حين يتراوح معدل البطالة في المناطق الحضرية بين 5 و 6 في المائة.
    En los próximos años, se necesitarán 24 millones de puestos de trabajo en las ciudades cada año. UN وسوف تحتاج المدن والبلدات في السنوات القليلة القادمة إلى 24 مليون وظيفة جديدة في كل عام.
    Se estima que para 2009 se podrían perder 20 millones de puestos de trabajo, lo que aumentaría significativamente los niveles de pobreza. UN فالتقديرات تفيد بأن 20 مليون فرصة عمل يمكن أن تُفقَد بحلول عام 2009، مما قد يتسبب في زيادة كبيرة في مستويات الفقر.
    Nuestro objetivo es crear 100 millones de puestos de trabajo para el año 2020. UN وهدفنا أن نصل إلى مليون فرصة عمل في حلول عام 2020.
    Las estimaciones indicaban que en los próximos años se requerirían unos 75 millones de puestos de trabajo nuevos tan solo en la región árabe. UN وتشير التقديرات إلى أن المنطقة العربية وحدها ستحتاج إلى نحو 75 مليون فرصة عمل جديدة في السنوات القادمة.
    Solo en 2012 se crearon 1,52 millones de puestos de trabajo, incluidos 80.000 en el extranjero. UN وفي عام 2012 فقط، جرى استحداث 1.52 مليون فرصة عمل بينها 000 80 فرصة عمل في الخارج.
    Según la Organización Internacional del Trabajo (OIT), será necesario crear 500 millones de puestos de trabajo nuevos para el año 2020 a fin de proporcionar pleno empleo. UN ووفقا لتوقعات منظمة العمل الدولية، فإنّه ثمّة حاجة إلى إيجاد 500 مليون فرصة عمل جديدة بحلول عام 2020 من أجل توفير العمالة الكاملة.
    EE. UU. creó 14 millones de puestos de trabajo tras lo hondo de la Gran Recesión. TED أضافت الولايات المتحدة 14 مليون فرصة عمل منذ أعمق أزمة الكساد العظيم.الكبير.
    Como aproximadamente 1,4 millones de jóvenes entran en el mercado laboral todos los años, nuestro Gobierno ha establecido la meta de crear 1,5 millones de puestos de trabajo nuevos anualmente. UN وبينما يدخل سوق العمل ما يقرب من 1.4 مليون شاب من الباحثين عن عمل سنويا، حددت حكومتنا هدفا يتمثل في إيجاد 1.5 مليون فرصة عمل جديدة كل سنة.
    Es más, las políticas deberían incluir medidas para lograr un crecimiento con un uso intensivo de mano de obra, dado que en los próximos 10 años la región necesitará 35 millones de puestos de trabajo para reducir las tasas de desempleo. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشمل السياسات تدابير ترمي إلى تحقيق نمو قائم على كثافة استخدام الأيدي العاملة، حيث أن المنطقة ستحتاج خلال السنوات العشر المقبلة إلى 35 مليون فرصة عمل لخفض معدلات البطالة.
    Por más que el crecimiento del empleo llegara a 0,8% en 2005, la Unión Europea todavía tiene que crear 20 millones de puestos de trabajo para alcanzar la tasa de empleo prevista para el año 2010. UN وبلغ نمو العمالة 8ر0 في المائة في سنة 2005، ولكن الاتحاد الأوروبي ما يزال بحاجة إلى إيجاد 20 مليون فرصة عمل لتحقيق معدل العمالة الذي يستهدفه لسنة 2010.
    Entre 2007 y finales de 2009 se perdieron en todo el mundo casi 30 millones de puestos de trabajo, y es necesario que se creen como mínimo 22 millones de puestos nuevos para recuperar los niveles de empleo mundial previos a la crisis. UN وفقد زهاء 30 مليون شخص على نطاق العالم عملهم في الفترة بين عام 2007 ونهاية عام 2009، ومن ثم يلزم خلق 22 مليون فرصة عمل جديدة لإعادة معدل العمالة على الصعيد العالمي إلى ما كان عليه قبل نشوب الأزمة.
    Se estima que en el próximo decenio se deberían crear otros 600 millones de puestos de trabajo para poder resolver el atraso en el empleo y para dar empleo a quienes se incorporan por primera vez al mercado laboral. UN وتشير التقديرات إلى أنه سيتعين إيجاد 600 مليون فرصة عمل على مدى العقد المقبل لمعالجة المتأخرات المتراكمة من البطالة وتوفير فرص عمل للأشخاص حديثي الدخول إلى سوق العمل.
    En los países en desarrollo, es probable que en 2009 se pierdan como mínimo 50 millones de puestos. UN وفي البلدان النامية، من المرجح فقدان 50 مليون وظيفة على الأقل في عام 2009.
    Entre 2007 y 2009, la crisis financiera dio lugar a la pérdida de 30 millones de puestos de trabajo en todo el mundo. UN 7 - فيما بين عامي 2007 و 2009، أدت الأزمة المالية إلى فقدان 30 مليون وظيفة في جميع أنحاء العالم.
    Añade que se necesita crear 200 millones de puestos de trabajo a corto plazo y 600 millones en los próximos 10 a 12 años, y que UN وهناك حاجة إلى توفير 200 مليون وظيفة في الأمد القصير و600 مليون وظيفة خلال العشر سنوات أو الاثنتي عشرة سنة القادمة.
    Las empresas en EE. UU. han creado 14,5 millones de puestos de trabajo en un período de 75 meses. TED لقد أنشأت الشركات الأمريكية 14.5 مليون وظيفة جديدة خلال 75 شهراً متتالياً.
    Se estima que entre 2008 y 2010 se perdió un 10% de la producción mundial y se destruyeron decenas de millones de puestos de trabajo; según las estimaciones de la Organización Internacional del Trabajo, actualmente hay 200 millones de desempleados en el mundo. UN فقد انخفض الإنتاج العالمي في الفترة بين عامي 2008 و2010 بنحو 10 في المائة، وتلاشت عشرات الملايين من فرص العمل؛ وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن عدد العاطلين عن العمل في العالم يبلغ حالياً 200 مليون شخص.
    Se ha estimado que si la Comunidad Europea desarrollara un sector bioenergético en gran escala, en los próximos 40 años se podrían crear aproximadamente 7 millones de puestos de trabajo directos e indirectos. UN ويُقدر أنه يمكن إيجاد حوالي ٧ ملايين وظيفة جديدة بشكل مباشر وغير مباشر خلال السنوات اﻷربعين القادمة، إذا ما استحدث الاتحاد اﻷوروبي قطاع الطاقة اﻷحيائية على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more