"ministerial africana" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزاري الأفريقي
        
    • الوزراء الأفارقة
        
    • الوزاري الإفريقي
        
    • الأفريقي الوزاري
        
    Consulta de expertos de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente sobre seguridad biológica UN مشاورات خبراء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن السلامة البيولوجية
    Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente dedicada a los bosques UN المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة المعني بالغابات
    Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, Abuja UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ابوجا
    Fondo Fiduciario de apoyo a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Declaración Ministerial Africana sobre la X UNCTAD UN الإعلان الوزاري الأفريقي حول الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente dedicada a los bosques UN المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة المعني بالغابات
    Reunión del Grupo de expertos sobre los preparativos del octavo período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالتحضير للدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Reunión de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, Abuja (Nigeria) UN اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، أبوجا، نيجيريا
    para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    :: La Declaración Ministerial Africana para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN :: البيان الوزاري الأفريقي المتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Declaración Ministerial Africana ante la Cumbre UN الإعلان الوزاري الأفريقي المقدم إلى مؤتمر القمة
    El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre Productos Básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre el agua, por los ministros africanos encargados de la ordenación de los recursos hídricos, UN وإذ يرحب بقيام الوزراء الأفارقة المسؤولين عن إدارة المياه بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه،
    En mayo de 2003, la Oficina apoyó la organización de la segunda Conferencia Ministerial Africana sobre los Derechos Humanos en Rwanda. UN وفي أيار/مايو 2003، ساعدت المفوضية على تنظيم المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني المعني بحقوق الإنسان الذي عقد في رواندا.
    El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre Productos Básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام.
    El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre Productos Básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام.
    Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente UN الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    El plan de acción se desarrolló siguiendo las orientaciones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, junto con la secretaría de la NEPAD. UN وقد تم وضع خطة العمل بتوجيه من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مع أمانة الشراكة الجديدة.
    Los resultados se presentaron a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que los aprobó. UN وقدمت النتائج إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة حيث تم اعتمادها.
    Convocó un período extraordinario de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que se centró en cuestiones relativas al mecanismo del desarrollo no contaminante. UN عقد دورة خاصة لمؤتمر الوزراء الأفارقة عن البيئة شددت على مسائل آلية التنمية النظيفة.
    Tanto la Perspectiva del medio ambiente de África como la red de información ambiental de África son iniciativas de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente (AMCEN). UN وتشكل توقعات البيئة الإفريقية وشبكة معلومات البيئة الإفريقية مبادرتين أسفر عنهما المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة.
    Ahora permítaseme referirme a los resultados de la segunda Conferencia Ministerial Africana sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Accra. UN واسمحوا لي الآن أن أشاطر الممثلين نتائج المؤتمر الأفريقي الوزاري الثاني لتمويل التنمية الذي عقد في أكرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more