"ministerial sobre el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزاري المتعلق
        
    • الوزاري بشأن
        
    • الوزاري المعني
        
    • وزاري بشأن
        
    • الوزراء بشأن
        
    • وزاريا بشأن
        
    • وزارية بشأن
        
    • على مستوى الوزراء
        
    • الوزاري الرابع
        
    • الوزاري عن
        
    Para participar en la Reunión Ministerial sobre el fortalecimiento de la movilización de los recursos financieros para el desarrollo de los países menos adelantados, celebrada en Portugal UN للمشاركة في الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز تعبئة الموارد المالية لتنمية أقل البلدان نمواً، المعقود في البرتغال
    Reunión Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación en materia de seguridad y la puesta en práctica de la Estructura africana de paz y seguridad en la región sahelosahariana UN الاجتماع الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء
    Recordando las resoluciones de las reuniones en la Cumbre árabes y la reunión del Consejo a nivel Ministerial sobre el Golán árabe sirio ocupado, UN وإذ يتذكر قرارات القمم العربية وقرارات المجلس على المستوى الوزاري بشأن الجولان العربي السوري المحتل،
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Stephen Smith, presidió la reunión Ministerial sobre el Tratado en Nueva York. UN ترأس وزير خارجية أستراليا، ستيفن سميث، الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة الذي عقد في نيويورك.
    La Conferencia Ministerial sobre el Paludismo, que respaldó la Estrategia, recibió el apoyo y contó con la participación de estas organizaciones y de numerosas organizaciones no gubernamentales. UN وتلقى المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا الذي صدق على هذه الاستراتيجية الدعم والمشاركة من هذه المنظمات ذاتها ومن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Se iniciaron los preparativos para la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, que había de se celebrarse en 1995. UN وكانت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية، المقرر عقده عام ١٩٩٥، جارية.
    Elementos propuestos para una declaración o documento Ministerial sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos y eléctricos UN مشروع عناصر لإعلان أو بيان وزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية
    En el Plan de Acción se establece un marco general para poner en práctica las directrices estratégicas que se destacan en la Declaración Ministerial sobre el fortalecimiento de la cooperación económica en Europa. UN وتوفر خطة العمل إطارا شاملا لترجمة التوجهـات الاستراتيجية التي أكدها اﻹعلان الوزاري المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا إلى أعمال.
    II. Aplicación del comunicado Ministerial sobre el acceso a los mercados UN ثانيا - تنفيذ البيان الوزاري المتعلق بالوصول إلى اﻷسواق
    Los países menos adelantados reclaman la plena aplicación de la decisión Ministerial sobre el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para los países menos adelantados, que forma parte del conjunto de medidas de Bali. UN وتدعو أقل البلدان نمواً إلى التنفيذ التام للمقرر الوزاري المتعلق بنفاذ أقل البلدان نمواً للأسواق مع الإعفاء من الرسوم ومن الخضوع لنظام الحصص، وهذا المقرر جزء من مجموعة تدابير بالي.
    Commonwealth: Reunión Ministerial sobre el Terrorismo UN الكمنولث: الاجتماع الوزاري بشأن موضوع الإرهاب
    Commonwealth: Reunión Ministerial sobre el terrorismo UN الكمنولث: الاجتماع الوزاري بشأن موضوع الإرهاب
    D. Mensajes del desayuno Ministerial sobre el PNUMA y la Comisión sobre Desarrollo Sostenible UN دال - رسائل من الإفطار الوزاري بشأن برنامج البيئة ولجنة التنمية المستدامة
    Reunión consultiva subregional de la ASEAN sobre la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN الاجتماع الاستشاري دون اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة والتنمية
    El Gobierno de Malta acoge con beneplácito el documento aprobado al finalizar la Conferencia Ministerial sobre el Terrorismo, celebrada en París en 1996. UN وأعلن ترحيب حكومته بالوثيقة التي اعتمدت في ختام المؤتمر الوزاري المعني باﻹرهاب، الذي انعقد في باريس في عام ١٩٩٦.
    Esperamos que esta experiencia positiva y útil se repita la próxima primavera en París, con motivo de la preparación de la conferencia Ministerial sobre el agua. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتكرر هذه التجربة اﻹيجابية والمفيدة أثناء اﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالمياه، والمزمع عقده في باريس في الربيع المقبل.
    Commonwealth: Reunión Ministerial sobre el terrorismo UN الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن موضوع الإرهاب
    Commonwealth: Reunión Ministerial sobre el terrorismo UN الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن موضوع الإرهاب
    Commonwealth: Reunión Ministerial sobre el terrorismo UN الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن الإرهاب
    Los días 2 y 3 de julio el Gobierno del Afganistán, el Gobierno de Italia y las Naciones Unidas fueron anfitriones conjuntos de una Conferencia Internacional, a nivel ministerial, sobre el estado de derecho en el Afganistán. UN اشتركت حكومة أفغانستان وحكومة إيطاليا والأمم المتحدة في استضافة مؤتمر دولي على مستوى الوزراء بشأن سيادة القانون في أفغانستان عقد في 2 و 3 تموز/يوليه.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico organizó, en septiembre de 2000, en Kitakyushu (Japón) una Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وقد نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤتمرا وزاريا بشأن البيئة والتنمية في كيتاكوشو باليابان في أيلول/سبتمبر 2000.
    Suiza también organizó en 2009 una sesión de trabajo a nivel Ministerial sobre el mismo tema en las Naciones Unidas en Nueva York. UN كما نظمت سويسرا في 2009 دورة عمل وزارية بشأن الموضوع نفسه في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Cuarta Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN المؤتمر الوزاري الرابع المعني بالبيئة والتنمية
    b) Un seminario a nivel Ministerial sobre el desarrollo y la aplicación de estrategias y modalidades conjuntas para hacer frente a la delincuencia transnacional en África. UN )ب( حلقة عمل على المستوى الوزاري عن وضع وتنفيذ استراتيجيات وأساليب عمل مشتركة للتصدي للجريمة عبر الوطنية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more