La administración de la unidad está ahora a cargo del Ministerio de Salud y Servicios Médicos, con su propio presupuesto. | UN | وأعيد اخضاع إدارة الوحدة للإشراف المركزي فأصبحت تحت إشراف وزارة الصحة والخدمات الطبية ولها ميزانية خاصة بها. |
Entre los interesados se encuentran el Ministerio de Salud y Servicios Médicos, ONG, organizaciones religiosas y organizaciones comunitarias. | UN | ومن بين أصحاب المصلحة، وزارة الصحة والخدمات الطبية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية والمنظمات المجتمعية. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales está estudiando una ley que lograría estos objetivos. | UN | وتنظر وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في قانون يحقق هذه اﻷهداف. |
El que administra el sector público consta de nueve Direcciones generales dependientes del Ministerio de Salud y Servicios Sociales con sede en Windhoek. | UN | ويتألف القطاع العام من تسع مديريات مقرها وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في وندهوك. |
En el presupuesto de 2001/2002, el Ministerio de Salud y Servicios Familiares recibió la más alta consignación, que representó un incremento del 11,2% respecto al año anterior. | UN | وقد حصلت وزارة الصحة وخدمات الأسرة على القدر الأوفر من اعتمادات الإنفاق في ميزانية 2001-2002 بزيادة تبلغ 11.2 في المائة عن العام السابق. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales propuso enmiendas a la Ley del aborto y la esterilización en 1992. | UN | وقد اقترحت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية تعديلا على قانون اﻹجهاض والتعقيم في عام ١٩٩٢. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales sigue encargado de todos los aspectos relativos a la salud pública. | UN | ٦٨ - تواصل وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية الاضطلاع بالمسؤولية عن جميع الجوانب المتعلقة بالصحة العامة. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales sigue encargado de todos los aspectos relativos a la salud pública. | UN | 72 - تواصل وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية الاضطلاع بالمسؤولية عن جميع الجوانب المتعلقة بالصحة العامة. |
Los servicios que no son prestados por el Gobierno se rigen por las políticas y directrices del Ministerio de Salud y Servicios Médicos. | UN | والخدمات الصحية التي لا توفرها الحكومة تحكمها سياسات ومبادئ توجيهية تضعها وزارة الصحة والخدمات الطبية. |
Fuente: Ministerio de Salud y Servicios Médicos, Honiara. | UN | المصدر: وزارة الصحة والخدمات الطبية، هونيارا. |
Por ley las organizaciones benéficas están obligadas a registrarse con el Ministerio de Salud y Servicios Sociales. | UN | يتعين على المنظمات الخيرية، بموجب القانون، أن تسجل نفسها لدى وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية. |
Fuente: Ministerio de Salud y Servicios Sociales, Encuesta Demográfica y de Salud de Namibia,2000. | UN | المصدر: وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية، والاستقصاء الديمغرافي والصحي في ناميبيا، 2000. |
13. Ministerio de Salud y Servicios Sociales, 2001. Encuesta Demográfica de Namibia 2000. Windhoek | UN | 13 - وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية، 2001، الاستقصاء الديمغرافي في ناميبيا، وندهوك. |
Asimismo, el Ministerio de Salud y Servicios Sociales ha elaborado una política sobre el VIH/SIDA. | UN | ووضعت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية أيضا سياسة وطنية متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Actualmente el funcionamiento de la Dependencia de Asuntos de Género está a cargo del Ministerio de Salud y Servicios Humanos. | UN | وتدار وحدة الشؤون الجنسانية في الوقت الراهن عن طريق وزارة الصحة والخدمات الإنسانية. |
El Ministerio de Salud y Servicios Sociales ha recibido una proporción relativamente alta de los fondos del presupuesto nacional desde la independencia. | UN | وتلقت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية حصة عالية نسبياً من مخصصات الميزانية الوطنية منذ الاستقلال. |
En 2012 el Ministerio de Salud y Servicios Humanos empezó a elaborar un plan estratégico nacional de salud. | UN | وفي عام 2012، عملت وزارة الصحة والخدمات الإنسانية على وضع خطة لاستراتيجية صحية وطنية. |
En 2006 el Ministerio de Salud y Servicios Sociales realizó un estudio para evaluar la prestación de servicios de atención obstétrica de urgencia. | UN | أجرت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية دراسة في عام 2006 لتقييم تقديم الخدمات لرعاية التوليد في الحالات الطارئة. |
En 2006 el Ministerio de Salud y Servicios Sociales hizo una evaluación de las necesidades de atención obstétrica de urgencia. | UN | وأجرت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية تقييماً للاحتياجات لرعاية الولادات الطارئة في عام 2006. |
282. En 2004 el Ministerio de Salud y Servicios Médicos formuló la Política nacional de las Islas Salomón sobre la discapacidad (2005-2010). | UN | 282 - في عام 2004، وضعت وزارة الصحة والخدمات الطبية سياسة وطنية تتعلق بالإعاقة في جزر سليمان للفترة 2005-2010. |
El Ministerio de Salud y Servicios Asistenciales ha asignado a la salud de las mujeres el carácter de esfera prioritaria. | UN | و " وزارة الصحة وخدمات الرعاية " جعلت صحة المرأة مجالا له أولوية. |
Fuente: Ministerio de Salud y Servicios Médicos, MHMS 2012 Statistics Report, pág. 10. | UN | المصدر: وزارة الصحة والخدمات الطبية، التقرير الإحصائي لوزارة الصحة والخدمات الطبية، 2012، الفقرة 10. |