1975 - 1976 Jefa Adjunta de División en el Ministerio Federal de Relaciones Interalemanas | UN | العمل كمساعدة رئيس شعبة في الوزارة الاتحادية المسؤولة عن العلاقات بين اﻷلمانيتين |
Sra. Evita Schmieg, Jefa, Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos, Alemania | UN | السيدة إيفيتا شميغ، رئيسة الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية، ألمانيا |
El Ministerio Federal de Educación e Investigación ha asignado 30 millones de euros a la labor de alfabetización y educación básica hasta 2012. | UN | وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012. |
Por medio de su generosa contribución, el Ministerio Federal de Ciencia e Investigación ha convertido en realidad esta exposición. | UN | ولولا المساهمة السخية التي قدمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون العلمية واﻷبحاث لما تحول هذا المعرض إلى حقيقة. |
El Instituto Austríaco de Investigación sobre la Familia fue establecido por el Ministerio Federal de la Juventud y la Familia de Austria. | UN | أنشأت الوزارة الاتحادية النمساوية للشباب واﻷسرة المعهد النمساوي لبحوث اﻷسرة. |
Al ser muchas las inquietudes suscitadas se ha transferido el poder para ordenar esas demoliciones de los ayuntamientos al Ministerio Federal de Bienestar Social. | UN | وأثارت هذه القضية الكثير من القلق. وقد نُقلت سلطة اﻷمر بهدم المباني من البلديات المحلية إلى الوزارة الاتحادية للرفاه الاجتماعي. |
En el Ministerio Federal de Educación y Cultura hay dos divisiones que se ocupan fundamentalmente de los asuntos de la mujer. | UN | وتعنى بصورة رئيسية بالمسائل الخاصة بالمرأة شعبتان في الوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية. |
Series de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujeres y la Juventud 165 | UN | سلسلة منشورات صادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب |
Con tal fin, el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología está promoviendo un proyecto de investigación sobre la situación de las mujeres en la política. | UN | ولهذا الغرض، تشجع اﻵن الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والبحث والتكنولوجيا مشروع بحث لدراسة حالة المرأة في السياسة. |
Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | الوزارة الاتحادية للعمالة والشؤون الاجتماعية |
Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología | UN | الوزارة الاتحادية للتعليم، والعلوم، والبحث، والتكنولوجيا: |
Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Silvicultura | UN | الوزارة الاتحادية لﻷغذية، والزراعة، والحراجة: |
Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: |
Sra. Mechtild Petritsch, Directora Adjunta, Desarrollo multilateral, Ministerio Federal de Asuntos Exteriores, Viena (Austria) | UN | السيدة ميشتيلد بيتريتش، نائبة المدير، إدارة التنمية المتعددة الأطراف، الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، فيينا، النمسا |
Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo, Alemania | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
4. Publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud sobre temas relacionados con la igualdad | UN | منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حول موضوعات سياسة المساواة |
Serie de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud | UN | مجموعة منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud ha puesto en marcha una campaña para generar una nueva percepción de los hombres y los padres. | UN | ومن ثم نظمت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حملة من أجل إنشاء إدراك جديد للرجال وللآباء. |
En el informe del Ministerio Federal de Medio Ambiente de Alemania se señala que el Pyrovatex divide con facilidad el formaldehído y suele utilizarse junto con la carbamida de etileno para capturar las emisiones de formaldehído (BMU, 2000). | UN | ويشير التقرير الألماني إلى أن البيروفاتكس يفصل الفورمالديهيد (ألديهيد النمل) بسهولة وكثيرا ما يستخدم مع كارباميد الإيثيلين للمساعدة على احتجاز الفورمالديهيد المطلق (BMU, 2000). |
A nivel federal, la esfera política de la igualdad de derechos es de competencia del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي، تقع المسؤولية في المجال السياسي للمساواة في الحقوق على عاتق الوزير الاتحادي لشؤون المرأة. |
El Ministerio Federal de Asuntos Económicos argumentó que Suiza estaba obligada por las decisiones del Consejo de Seguridad y no podía actuar conforme a su propia autoridad. | UN | وأعلنت الإدارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية أن سويسرا ملزمة بقرارات مجلس الأمن، وأنها لا تستطيع أن تتصرف بناء على سلطتها هي. |
Publicaciones del Ministerio Federal de Educación e Investigación, Postfach 300 235, 53182 Bonn, www.bmbf.de | UN | نشر بمعرفة: الوزارة الاتحادية للتعليم والبحث، POSTACH 235 300، 182 53 بون |