Cada comité deberá estar presidido por un superintendente de condado y presentar informes y formular recomendaciones por conducto del Ministro de Asuntos Internos. | UN | ومن المزمع أن تكون كل لجنة برئاسة مفوض الشرطة في المقاطعة وأن تقوم بإبلاغ المعلومات والتوصيات عن طريق وزير الداخلية. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Asuntos Internos y Administración Local de Sierra Leona, Su Excelencia el Honorable Charles Margai. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لمعالي اﻷونرابل تشارلز مارغاي وزير الداخلية واﻹدارة المحلية في سيراليون. |
Excelentísimo Señor Wong Kan Seng, Ministro de Asuntos Internos de Singapur. | UN | سعادة السيد وونغ كان سنغ، وزير الداخلية في سنغافورة. |
A continuación tiene la palabra el Ministro de Asuntos Internos de Zimbabwe, Su Excelencia el Honorable Dumiso Dabengwa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لمعالي اﻷونرابل دوميسو دابنغوا وزير داخلية زمبابوي. |
Su Excelencia el Honorable Dumiso Dabengwa, Ministro de Asuntos Internos de Zimbabwe. | UN | سعادة اﻷونرابل دوميسو دابنغوا، وزير داخلية زمبابوي. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Asuntos Internos de Bangladesh, Excmo. Sr. Rafiqul Islam. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد رفيق اﻹسلام، وزير الشؤون الداخلية في بنغلاديش. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Asuntos Internos de la República de Singapur, Excmo. Sr. Wong Kan Seng. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لمعالي السيد وونغ كان سنغ، وزير الشؤون الداخلية في سنغافورة. |
Su Excelencia el Honorable Charles Margai, Ministro de Asuntos Internos y Administración Local de Sierra Leona. | UN | سعادة اﻷونورابل تشارلز مارغاي، وزير الداخلية واﻹدارة المحلية في سيراليون. |
Su Excelencia el Honorable Peter Machungwa, Ministro de Asuntos Internos de Zambia. | UN | سعادة اﻷونورابل بيتر ماشونغوا، وزير الداخلية بزامبيا. |
Ministro mientras Jung Ho-young, Ministro de Asuntos Internos y Suh Dong-Bum, el Fiscal Jefe del Estado se ocuparon de discutir los recientes... | Open Subtitles | حيث سيناقش جنق هو يونغ وزير الداخلية وسو دونغ بم رئيس مكتب النيابة العامة الأحداثالأخيرة.. |
Le dije al Ministro de Asuntos Internos que su equipo contribuyó a refrenar el virus. | Open Subtitles | أخبرت وزير الداخلية أن فريقك سيساهم في ردع هذا الفيروس |
Ya el Fiscal General y el Ministro de Justicia de la Federación, en colaboración con el Ministro de Asuntos Internos y la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nigeria, han dividido al país en zonas con el fin de acelerar la descongestión de las prisiones. | UN | وبالفعل قام المحامي العام ووزير العدل في الاتحاد، بالتعاون مع وزير الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في نيجيريا بتقسيم البلد إلى مناطق بهدف اﻹسراع في تخفيف التكدس في السجون. |
La Comisión también ha proseguido sus gestiones para que se celebren audiencias públicas de las personas procesadas por el Tribunal Especial, especialmente el Jefe Hinga Norman, ex Ministro de Asuntos Internos. | UN | وواصلت اللجنة أيضا بذل جهودها الرامية إلى عقد جلسات محاكمة علنية للأشخاص الذين أصدرت المحكمة الخاصة بحقهم قرارات اتهامية، لا سيما وزير الداخلية السابق، الزعيم هينغا نورمان. |
Con miras a promover y proteger los derechos humanos, el 26 de abril de 2000 se creó el Comité de Derechos Humanos de Myanmar, presidido por el Ministro de Asuntos Internos. | UN | وفي سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، أُنشئت لجنة ميانمار لحقوق الإنسان في 26 نيسان/أبريل 2006 برئاسة وزير الداخلية. |
Su Excelencia el Honorable Dumiso Dabengwa, Ministro de Asuntos Internos de Zimbabwe. | UN | سعادة اﻷونرابل دوميسو دابنغوا، وزير داخلية زمبابوي. |
Excelentísimo Señor Rafiqul Islam, Ministro de Asuntos Internos de Bangladesh. | UN | سعادة السيد رفيق اﻹسلام، وزير داخلية بنغلاديش. |
Su Excelencia el Honorable Jerry Ekandjo, Ministro de Asuntos Internos de Namibia. | UN | سعادة اﻷونرابل جيري إيكانجو، وزير داخلية ناميبيا. |
Su Excelencia el Honorable Peter Machungwa, Ministro de Asuntos Internos de Zambia. | UN | سعادة اﻷونرابل بيتر ماشنغوا، وزير داخلية زامبيا. |
Excelentísimo Señor Hiroshi Yamamura, Ministro de Asuntos Internos y Sociales de las Islas Marshall | UN | معالي السيد هيروشي يامامورا، وزير الشؤون الداخلية والاجتماعية بجزر مارشال |
La intervención directa del Ministro de Asuntos Internos para atajar estos problemas es positiva. | UN | وقالت إن التدخل المباشر من جانب وزير الشؤون الداخلية في معالجة هذه القضايا أمر إيجابي. |
La delegación de Bhután estuvo encabezada por Lyonpo Damcho Dorji, Ministro de Asuntos Internos y Culturales. | UN | وترأس وفد بوتان معالي وزير الشؤون الداخلية والثقافية السيد ليونبو دامشو دورجي. |