"mintió" - Translation from Spanish to Arabic

    • كذب
        
    • يكذب
        
    • تكذب
        
    • كذبت
        
    • وكذب
        
    • كذبتِ
        
    • كَذبَ
        
    • بالكذب
        
    • كذبتي
        
    • كذبَ
        
    • كذبوا
        
    • وكذبت
        
    • كذبتَ
        
    • كذبة
        
    • كذِب
        
    mintió sobre las huellas, pero creo que lo va a tener más difícil con esto. Open Subtitles لقد كذب في مسار البصمات لكنني أعتقد أنه سيواجه صعوبة في هذا الأمر
    Lo seguí a una reunión Adictos Anónimos. Ese maldito mintió sobre eso, también. Open Subtitles تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً
    Sabemos que sobrevivió al huracán, al naufragio al hambre, seguramente a los piratas, y luego mintió al respecto. Open Subtitles حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن.
    El prisionero que atrapamos no mintió al decir que era un desastre. Open Subtitles ان السجين الذى أمسكنا به لم يكذب بشأن هذه الفوضى
    Tal vez se estaba ruborizando, porque mintió completamente. Ni dos meses después. Open Subtitles ربما كانت خجولة لأنها كانت تكذب فبعد ذلك بشهرين وحسب
    Vivir con una madre que Me mintió por 1 5 años me asusta. Open Subtitles وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني
    Si me mintió igual que a esas chicas, es que nunca me quiso. Open Subtitles لقد كذب علي كما كذب على الفتيات هو لم يحبني أبداً
    Serás el tío que asesino a su mascota y luego le mintió. Open Subtitles ستكون ذلك الشخص الذي قتل حيوانه الاليف و كذب عليه
    ¿Mintió sobre la escuela a la que fue y ahora lo despiden? Open Subtitles لقد كذب حول ذهابه للكلية و هو الآن مطرود ؟
    ¿Mintió en la fase de selección sobre si conocía a nuestros clientes? Open Subtitles هل هو أو هي كذب أثناء الإستجواب حول معرفة موكلنا
    Sabemos que él estuvo en su apartamento esa noche, y mintió sobre eso. Open Subtitles نعلم أنّه كان في شقتها تلك الليلة، ولقد كذب حيال ذلك.
    Randy le mintió a su novia sobre cómo había conseguido el coche. Open Subtitles اذا راندى كذب على صديقته بشأن مكان حصوله على السياره
    Ahora, puedes esperar a que los ordenadores lo confirmen, si eso es lo que quieres, pero Wade Crewes te mintió sobre el arma homicida. Open Subtitles الان يمكنك ان تنتظر الحواسيب ,لتاكد هذا ان شئت لكن وايد كروز كذب عليك عندما اخبرك انه رمى سلاح الجريمة
    Y después, para cubrir sus huellas nos mintió sobre los test médicos. Open Subtitles ثم ليغطي على أثاره، كذب حول حصوله على اختبارات طبية.
    Mm, alguien que te mintió, me robó, y los dos pueblos hizo mirar como tontos. Open Subtitles ممم , شخص ما كذب عليكِ و سرق عملي و جعلنا نبدو كالحمقى
    Quiero saber si me mintió o si también lo mantuviste desinformado. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا كان يكذب علي او انت تبقيه في الظلام ايضا؟
    Un momento. ¿Está diciendo que mintió para ser importante por una vez? Open Subtitles لحظة. هل تقول أنه يكذب فقط لكي يصبح مهماً مرة في حياته؟
    Yo sí. Ella mintió, lo llame meineid o perjurio. Open Subtitles أنا متأكدا ، اٍنها تكذب ، سواء أسمتها شهادة زور أم ماينايد ، اٍنها تكذب
    Entonces, usted me mintió. Estuvo aquí hace menos de una semana, ¿no es así? Open Subtitles إذاً لقد كذبت علي لقد كان هنا مؤخراً قبل أقل من أسبوع
    ¿La persona que me usó en el G20, me manipuló, y me mintió? Open Subtitles الشخص الذي تلاعب بي في قمة العشرين واستغلني وكذب علي ؟
    - Me mintió. - Debes aprender a distanciarte Stevens. Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ إنكِ يجب أن تتعلمي درجات التفاوت فقط، ستيفنز 0
    Además él mintió sobre la camioneta. Open Subtitles زائد كَذبَ حول شاحنته الصغيرةِ.
    Este de cinco nos mintió Nosotros utilizamos, nos juzga Sin embargo, se exime de juicio. Open Subtitles لقد قام بالكذب علينا، إستغلنا و حكم علينا و مع هذا يستثني نفسه
    Señorita, tenemos razones para pensar que usted nos mintió cuando nos dijo que estaba usted trabajando sóla en un ensayo clínico. Open Subtitles انسة , لدينا سبب يدعونا لان نعتقد انك كذبتي علينا عندما قلتي انك تعملي علي التجارب السريرية بمفردك
    -Quizás la TV estaba encendida. -¿Y por qué mintió cuando la llamé? Open Subtitles حَسناً، الذي عَمِلَ هي كذبَ لي متى أنا مسمّيها؟
    Jura sobre su alma inmortal que mintió... y sus amigas mienten ahora. Open Subtitles .. تقسمبروحها. أنها كانت تكذب وأصدقائها كذبوا أيضاً
    Manipuló, mintió, contrajo una infección estafilocócica pero esta noche Deborah es nuestra ganadora. Open Subtitles تلاعبت وكذبت أصيبت بعدوى ما بعد الجراحة ولكن الليلة هي الفائزة
    Sabemos que mintió sobre la última vez en que vio a Harris. Open Subtitles نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس
    Normalmente los padres se acuerdan de la primera vez que su hijo mintió. TED عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم.
    El último director de la División también me mintió. Ahora está muerto. Open Subtitles رئيس "الشعبة" السابق كذِب عليّ أيضًا ولقد فارق الحياة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more