| Lo irónico es que no me mintieron sobre lo que pasaría si hablaba. | Open Subtitles | السخريه هى أنهم كذبوا حول ما يحدث لشخص اذا أخبرته عنى |
| mintieron una y otra vez, pero yo les cogí a la primera. | Open Subtitles | لقد كذبوا علينا مرارا وتكرارا لكنى كشفتهم من النظرة الاولى |
| Fernando e Isabel, los príncipes más cristianos, mintieron ambos al decir que mi matrimonio con tu hermano nunca fue consumado? | Open Subtitles | فرديناند وإيزابيلا الأمراء الأكثر تدينا بالمسيحية كذبوا عندما قالوا بأن زواجى من أخيك لم يكمل ؟ |
| Me mentiste. Los dos me mintieron. Voy a la guerra. | Open Subtitles | كذبتي علي, كلاكما كذب علي أنا ذاهب إلى الحرب |
| Si lo que dices es verdad, entonces, todos mintieron. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون |
| Algunos testigos mintieron al fiscal. | Open Subtitles | من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام |
| Decían la verdad, pero mintieron sin darse cuenta. | Open Subtitles | ،هم كانوا يخبروني الحقيقة ولكنهم كذبوا دون إدراك |
| Pero, Vincent, si nos han mentido sobre mamá todos estos años... quizá le mintieron a ella también. | Open Subtitles | إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها |
| Me dijeron que responderían en un minuto y mintieron. | Open Subtitles | قالوا إنهم سيكونون معي بعد دقيقة، وقد كذبوا |
| - Intercambiaron los coches y mintieron. - ¿Por qué iban a hacerlo? | Open Subtitles | لقد بدلوا السيارات و كذبوا علينا لماذا يودون فعل هذا ؟ |
| Me mintieron con el espejo, y me mintieron con el regalo. | Open Subtitles | لقد كذبوا علي بشأن المرآة وبشأن الجوائز المجانية |
| Perry y su compañerito... mintieron durante ocho horas seguidas. | Open Subtitles | بيري وشريكه الصغـير كذبوا على لجنة التحقيق لمدة ثماني ساعات |
| Sé que mintieron. ¿Cómo lo falsificaron? | Open Subtitles | أعرف بأنّهم كذبوا كيف زيّفت الـ دي إن أي؟ |
| - Esos fracasados hijos de puta mintieron... | Open Subtitles | - أولئك التافهين الخاسرين الداعرين كذبوا |
| Así que Clay y Erika nos mintieron sobre que no conocían a Mitchell. | Open Subtitles | إذن كذب كلاي وايريكا علينا بخصوص علاقتهما بمتشل |
| O tal vez sus amigos le mintieron sobre fuertes vinculos románticos. | Open Subtitles | أو ربما كذب على اصدقائه رومانسية منه عن الحجز |
| Mire este lugar, Comandante. Nos mintieron todo el tiempo. | Open Subtitles | انظر إلى هذا المكان ، أيّها القائد كانوا يكذبون علينا طوال الوقت |
| ¿Contaron a cuántos pacientes les mintieron los dos el mes pasado? | Open Subtitles | هل تعرفين ما عدد المرضى الذين كذبتما عليهم طوال الشهر؟ |
| Ellos mintieron al venderlo, yo mentiré al comprarlo. | Open Subtitles | كذبا عليّ بخصوص بيع السيارة، سأكذب عليهما بخصوص شرائها مجدداً. |
| Esa gente estaba confusa. Les mintieron. | Open Subtitles | هؤلاء القوم كانوا مشوشين، كان قد كُذب عليهم. |
| Nadie confía en ti. Todos te mintieron. | Open Subtitles | لم يثق أحد بك قام الجميع بالكذب عليك |
| mintieron en un formulario y juraron que era verdad... lo cual es despreciable. | Open Subtitles | كَذبوا على شكل حكومي بالإضافة، أقسموا بأنّه كَانَ حقيقيَ، أَيّ حقير؟ |
| Le mintieron y la explotan para vender goma de mascar. | Open Subtitles | أنتَ كذبتَ عليها, وتستغلها لعمل لكَ إعلانْ عن علكةٍ. |
| - mintieron en la solicitud. - Exacto. | Open Subtitles | .يكذبوا بإستمارة التسجيل - .صحيحٌ كلامك - |
| Aún intento comprender por qué tú y Melissa me mintieron e intentaron evitar que volviera cuando mis amigas me necesitaban. | Open Subtitles | لازلت احاول ان افهم لماذا انت و ميليسا تكذبون علي وتحاولون منعي من العوده بينما اصدقائي يحتاجونني؟ |
| Todas aquellas persona que callaron, que mintieron, todos aquellos que pensaron que no les iba a volver en contra, acaban con una acusación. | Open Subtitles | جميع الذين بقوا صامتين وكذبوا بشأنها جميع الذين ظنوا أنهم في مأمن ينتهي بهم الأمر في قفص الإتهام ويعاقبون بالسجن |
| Su nieto y su nieta hicieron juramentos sagrados y mintieron. | Open Subtitles | حفيد الخاص بك، وحفيدة أقسم عود المقدس وكذب. |
| Bush nos mintió, todos ellos nos mintieron. | Open Subtitles | و " بوش " كذب علي كل السياسيين كذبو علي |