"minutos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • دقائق في
        
    • دقيقة في
        
    • دقائق على
        
    • دقيقة على
        
    • دقائق من
        
    • دقائق أثناء
        
    • دقائق فى
        
    • دقيقة من
        
    • دقيقتين في
        
    • دقائق عند
        
    • دقائق فقط في
        
    • دقيقة فى
        
    • دقيقة لكي
        
    • دقيقتين على
        
    • دقيقه في
        
    Nuestro intervalo medio de respuesta actualmente está por debajo de tres minutos en Israel. TED متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل.
    No estamos de acuerdo. Yo daría casi todo por estar diez minutos en cierto lugar. Open Subtitles إذاً اختلفنا، لا يوجد الكثير لأدفعه في مقابل عشر دقائق في أي مكان
    En la campaña electoral se asignó a cada candidato 15 minutos en la radio y 20 minutos en la televisión. UN وأتيحت لكل مرشح فرصة للدعاية لمدة ١٥ دقيقة في اﻹذاعة و ٢٠ دقيقة في التلفزيون.
    El autobús sale cada seis minutos en las horas punta y cada 20 minutos en las restantes. UN وتتواتر رحلات الحافلات كل 6 دقائق أثناء فترات الذروة، وكل 20 دقيقة في غير هذه الفترات.
    - Diez minutos en escena con mi viejo amigo el Sr. Ackerman. Open Subtitles - عشر دقائق على المسرح مع صديقي القديم السيد اكرمان
    Yo digo que no vas a durar diez minutos en el Torneo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستستمر عشره دقائق في هذه الدورة
    No alcanzarías a caminar cinco minutos en este calor, antes de desmayarte. Open Subtitles إن مشيت لخمس دقائق في هذا الجو الحار فسيغمى عليك.
    Luego, reúnete conmigo en cinco minutos en el muelle de carga civil. Open Subtitles ومن ثم التقيني بعد 5 دقائق في رصيف تحميل المدنين
    No podemos hacer esto. No dudará ni cinco minutos en la cárcel. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا لن يصمد 5 دقائق في السجن
    En este sentido, celebramos la declaración que hizo el Embajador de Francia hace unos minutos en esta Comisión. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالبيان الذي أدلى به سفير فرنسا قبل بضع دقائق في هذه اللجنة.
    En esa misma sesión, se recordó además a los representantes que todo retraso de 10 minutos en el comienzo de cada reunión en la Sede producía una pérdida anual de 800.000 dólares. UN وتم في نفس الجلسة تذكير الممثلين بأن تأخيرا مدته ٠١ دقائق في افتتاح كل جلسة في المقر من شأنه أن يؤدي إلى تبديد ٠٠٠ ٠٠٨ دولار سنويا.
    Los soldados permanecieron alrededor de 15 minutos en la casa mientras interrogaba a las mujeres, preguntándoles sobre sus vínculos con combatientes de Hezbollah. UN وبقي الجنود نحو 15 دقيقة في المنزل قاموا أثناءها باستجواب النساء فسألوهن عن صلاتهن بمقاتلي حزب الله.
    Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    Fuera del debate general se impondrá un límite de 15 minutos en las sesiones plenarias y en las Comisiones Principales. UN يفرض خارج المناقشة العامة حد زمني قدره 15 دقيقة في الجلسات العامة وفي اللجان الرئيسية.
    Y probablemente haya pensado sobre mis recuerdos de ese viaje de tres semanas, diría que, durante unos 25 minutos en los últimos cuatro años. TED وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة.
    Vi la alerta AMARILLA hace 5 minutos en la carretera. Open Subtitles لقد رأيت لوحة المفقودين منذ خمس دقائق على الطريق السريع
    Necesitamos 15 minutos en cada extremo para el tiempo de viaje, lo que deja 60 minutos para entrar, conseguir Martin y salir. Open Subtitles نحن بحاجة إلى 15 دقيقة على حد سواء للوقت السفر، بحيث يترك 60 دقيقة للحصول على، الحصول مارتن والخروج.
    Creo que un jurado va a tardar diez minutos en condenarte, con el chalado de la jeringuilla o sin el chalado de la jeringuilla. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيتطلب 10 دقائق من هيئة المحلفين ليدينوك رجل مجنون مع حقنة أو ليس رجلاً مجنوناً مع حقنة
    Alguien se encontrará con usted en 10 minutos en el parque Grand Ferry. Open Subtitles شخصاً ما سيقابلك فى خلال 10 دقائق فى حديقة جراند فيرى
    Está a unos 30 minutos en automóvil del centro de Changwon. UN وتستغرق الرحلة إليه بالسيارة 30 دقيقة من وسط تشانغوون.
    No le he visto más de 2 minutos en 3 días. Open Subtitles أنا لم أره أكثر من دقيقتين في ثلاثة أيام.
    Este tipo entró, mantuvo una conversación de diez minutos en la barra, antes de liarse a tiros y terminar arrojando el arma al horno. Open Subtitles هذا المحترف يدخل الحانة ويتحدث لـ10 دقائق عند البار قبل أن يبدأ إطلاق النار ويلقي المسدس في الفرن
    Y luego de tan solo tres minutos en el agua, luego de tan solo tres minutos en el agua, logró salir. TED و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء.
    Algunos de los túneles se inundan cuando solo hay una tormenta de 15 minutos en las montañas. Open Subtitles بعض الانفاق سوف تفيض عندما تكون هناك عاصفة لـ15 دقيقة فى التلال
    Y me dijo que porque tu cuerpo se llena, pero el mensaje de que tu cuerpo está lleno tarda 20 minutos en viajar desde tu estómago a tu cerebro. Open Subtitles قال لي لأن معدتك تمتلئ لكن الرسالة التي تُخبرك بأن معدتك امتلئت تأخذ 20 دقيقة لكي تنتقل من المعدة إلى الدماغ
    Luego sellaré la ternera, un par de minutos en cada lado, bajar la temperatura, cinco o diez minutos más mientras se cuecen los guisantes. Open Subtitles ثم سأطهو شريحة اللحم دقيقتين على كل جانب اخفض الحرارة ,خمس إلى عشر دقائق بينما أطهو البازلاء
    Sí, nos pondremos a hacer eso... después de pasar veinte minutos en esta alberca. Open Subtitles أجل نحن سنفعـل ذالك بعد أن أقضي 20 دقيقه في هذة البركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more