"mira al" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر إلى
        
    • انظر الى
        
    • انظري إلى
        
    • أنظر الى
        
    • إنظر إلى
        
    • إنظرْ إلى
        
    • انظروا إلى
        
    • انظري الى
        
    • أنظري إلى
        
    • إنظري إلى
        
    • ينظر إلى
        
    • عيناك إلى
        
    • انظر للرجل
        
    Mira al niño, podría ser tu última vez. Open Subtitles انظر إلى الطفل، ربما تراه للمرة الأخيرة.
    Mira al hombre sentado en el frente. Open Subtitles انظر إلى الرجل الجالس في المقدمة.
    Bien, Mira al cielo... a ver si encuentras la Estrella Polar. Open Subtitles حسنًا، انظر الى السماء وانظر اذا كان بإستطاعتك ايجاد النجم الشمالي
    KB: Mira al camino, Mira al camino. TED كيث بارى: انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق
    Mira al oficial Ross sentado con los visitantes. Open Subtitles أنظر الى الشرطى روس يجلس بالخلف هنا مع الزائرين
    - Mira al viejo Santa Claus. Open Subtitles إنظر إلى سانت نيك العجوز السعيد نعم.
    Mira al sudoeste. ¿Ves el patrón en espiral? Open Subtitles إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟
    Toda la familia estaba como "Oh, Mira al pequeño Terry. Open Subtitles كل شخص في العائلة كان يردد: أوه، انظروا إلى تيري الصغير
    Bien, Mira al cielo. Mira las aves bestiales, querida. ¡Mira arriba! Open Subtitles انظري باتجاه السماء انظري الى الطيور
    Simplemente Mira al juez como uno de esos cuadros de niños con ojos grandes. Open Subtitles فقط أنظري إلى القـاضي كــ أحد تلك الرسوم ذات الطفل ذو الأعين الكبيرة
    ¡Vamos! Mira al extremo que llegó para demostrarte-- Para convencerte de que no era tan mal tipo. Open Subtitles بحقّكَ، انظر إلى أي مدى قد يذهب ليُريك، ليُقنعكَ أنه ليس شريراً
    Mira al futuro. Eso es lo único que puedes controlar. Open Subtitles انظر إلى الأمام انه الأمر الوحيد الذي يمكنك التحكم فيه
    Mira al ansioso sosteniéndolo justo a tu izquierda. Open Subtitles انظر إلى ذلك القندس المتلهّف وما يحمله خارج. فقط إلى يسارك.
    Pero Mira al tipo en la esquina con el periódico Open Subtitles انظر إلى الرجل في الزاوية الذي يقرأ الجريدة
    - Mira al público. - ¿Lo mides según su reacción? Open Subtitles انظر إلى الجمهور - أنت تعتمد على ردة فعل الجمهور؟
    Mira al viejo tonto que juega al espantapajaros. Open Subtitles انظر الى الاحمق الكبير الذى يبدو مثل خيال المآته
    ¡Mira al magistrado! ¡Es como un barril de pólvora andante! Open Subtitles انظر الى ذلك القاضى انه اشبه بـ برميل بارود يمشى على ساقين
    Mira al único policía en 65 kilómetros Open Subtitles انظري إلى الشرطي الوحيد الموجود لأربعون ميلًا؟
    Mira al futuro y todo eso que no volveré a pagar el precio, Open Subtitles أنظر الى المستقبل. لا أريد أن أدفع أموال مُجدداً.
    ¡Mira al pequeño escaparse, Charlie! Open Subtitles إنظر إلى ذلك الزميل الصغير يذهب، تشارلي!
    Mira al peludo, de la izquierda. Open Subtitles إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ.
    Mira al que está por la ventana. Open Subtitles انظروا إلى هذا الرجل من النافذة. نجاح باهر!
    Mira al capitán Pito Largo. Open Subtitles انظري الى الكابتن طويل الذكر هناك
    Mira al punto frente a ti. Open Subtitles أنظري إلى بقعة ما أمامكِ
    Mira al otro, medio dormido. Open Subtitles إنظري إلى الفتى الآخر الناعس الذي يقف هناك.
    Es un país joven, pero con instituciones centenarias, que Mira al presente con confianza y al futuro con optimismo. UN إنه بلد فتي لكن مؤسساته قديمة العهد، وهو ينظر إلى الحاضر بثقة وإلى المستقبل بتفاؤل.
    Mira al piso. Open Subtitles عيناك إلى الأسفل
    Mira al gran hombre, imbécil. Open Subtitles انظر للرجل الناضج , أأنت احمق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more