Mira al niño, podría ser tu última vez. | Open Subtitles | انظر إلى الطفل، ربما تراه للمرة الأخيرة. |
Mira al hombre sentado en el frente. | Open Subtitles | انظر إلى الرجل الجالس في المقدمة. |
Bien, Mira al cielo... a ver si encuentras la Estrella Polar. | Open Subtitles | حسنًا، انظر الى السماء وانظر اذا كان بإستطاعتك ايجاد النجم الشمالي |
KB: Mira al camino, Mira al camino. | TED | كيث بارى: انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق |
Mira al oficial Ross sentado con los visitantes. | Open Subtitles | أنظر الى الشرطى روس يجلس بالخلف هنا مع الزائرين |
- Mira al viejo Santa Claus. | Open Subtitles | إنظر إلى سانت نيك العجوز السعيد نعم. |
Mira al sudoeste. ¿Ves el patrón en espiral? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
Toda la familia estaba como "Oh, Mira al pequeño Terry. | Open Subtitles | كل شخص في العائلة كان يردد: أوه، انظروا إلى تيري الصغير |
Bien, Mira al cielo. Mira las aves bestiales, querida. ¡Mira arriba! | Open Subtitles | انظري باتجاه السماء انظري الى الطيور |
Simplemente Mira al juez como uno de esos cuadros de niños con ojos grandes. | Open Subtitles | فقط أنظري إلى القـاضي كــ أحد تلك الرسوم ذات الطفل ذو الأعين الكبيرة |
¡Vamos! Mira al extremo que llegó para demostrarte-- Para convencerte de que no era tan mal tipo. | Open Subtitles | بحقّكَ، انظر إلى أي مدى قد يذهب ليُريك، ليُقنعكَ أنه ليس شريراً |
Mira al futuro. Eso es lo único que puedes controlar. | Open Subtitles | انظر إلى الأمام انه الأمر الوحيد الذي يمكنك التحكم فيه |
Mira al ansioso sosteniéndolo justo a tu izquierda. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك القندس المتلهّف وما يحمله خارج. فقط إلى يسارك. |
Pero Mira al tipo en la esquina con el periódico | Open Subtitles | انظر إلى الرجل في الزاوية الذي يقرأ الجريدة |
- Mira al público. - ¿Lo mides según su reacción? | Open Subtitles | انظر إلى الجمهور - أنت تعتمد على ردة فعل الجمهور؟ |
Mira al viejo tonto que juega al espantapajaros. | Open Subtitles | انظر الى الاحمق الكبير الذى يبدو مثل خيال المآته |
¡Mira al magistrado! ¡Es como un barril de pólvora andante! | Open Subtitles | انظر الى ذلك القاضى انه اشبه بـ برميل بارود يمشى على ساقين |
Mira al único policía en 65 kilómetros | Open Subtitles | انظري إلى الشرطي الوحيد الموجود لأربعون ميلًا؟ |
Mira al futuro y todo eso que no volveré a pagar el precio, | Open Subtitles | أنظر الى المستقبل. لا أريد أن أدفع أموال مُجدداً. |
¡Mira al pequeño escaparse, Charlie! | Open Subtitles | إنظر إلى ذلك الزميل الصغير يذهب، تشارلي! |
Mira al peludo, de la izquierda. | Open Subtitles | إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ. |
Mira al que está por la ventana. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا الرجل من النافذة. نجاح باهر! |
Mira al capitán Pito Largo. | Open Subtitles | انظري الى الكابتن طويل الذكر هناك |
Mira al punto frente a ti. | Open Subtitles | أنظري إلى بقعة ما أمامكِ |
Mira al otro, medio dormido. | Open Subtitles | إنظري إلى الفتى الآخر الناعس الذي يقف هناك. |
Es un país joven, pero con instituciones centenarias, que Mira al presente con confianza y al futuro con optimismo. | UN | إنه بلد فتي لكن مؤسساته قديمة العهد، وهو ينظر إلى الحاضر بثقة وإلى المستقبل بتفاؤل. |
Mira al piso. | Open Subtitles | عيناك إلى الأسفل |
Mira al gran hombre, imbécil. | Open Subtitles | انظر للرجل الناضج , أأنت احمق؟ |