"miraron" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظروا
        
    • ينظرون
        
    • النظرات
        
    • ينظروا
        
    • شاهدوه
        
    • عينيكما
        
    • نظرتما
        
    • نَظروا
        
    • حدقا
        
    Cuando se las dimos por primera vez en sus recintos, las levantaron, las miraron. TED عندما أعطيناهم إياها وهم في أقفاصهم، هم نوعا ما إلتقطوها، نظروا إليها.
    Ellos me miraron a los ojos y me dijeron que querían trocearla. Open Subtitles وهم نظروا إلى بالعين .وأخبروني بأنهم يرغبون بأن يمزقوناه إرباً
    Cuando miraron los exámenes del Estado de Ohio para 1990, consistían en abstracciones. TED عندما نظروا في الامتحانات التي قامت بها ولاية أوهايو في عام 1990، فكانت كلها عن الأفكار التجريدية.
    Y me miraron con sus ojitos tristes y fue como si me imploraran: Open Subtitles وهم ينظرون إليا بهذه العيون الصغيره و الحزينه وكأنهم يقولوا أرجوك يا سيدى
    Sabes, me miraron un poco raro cuando le dije adiós a Stan en el colegio, pero tengo que decir que... valió la pena. Open Subtitles هل تعلم، تلقيت الكثير من النظرات الغريبة عندما لوحت وداعا لستان في الحضانة لكن علي القول
    Más de 15 horas observé a todas estas personas que ni siquiera miraron al Sacré Coeur. TED شاهدت لأكثر من 15 ساعة كل هؤلاء الناس لم ينظروا حتى لكنيسة القلب المقدس.
    Entonces llamó a su padrino, quien llegó con un DVD al que miraron hasta que su deseo desapareció. Open Subtitles لذلك أتصلت بمعاونها الذي أتى بمشغل دي في دي والذي شاهدوه حتى أنتهت شهوتها
    UU. y Suecia. miraron cuántos pacientes habían necesitado volver a operarse en 7 años después de la primera cirugía. TED لقد نظروا إلى عدد المرضى الذين كانوا بحاجة إلى إعادة العملية بعد سبع سنوات بعد العملية الأولى.
    Me entusiasmé mucho, volví y ellos me miraron medio consternados y dijeron: ¿una isla? TED ولقد تحمست ورجعت و نظروا الى في حالة فزع وقالو: جزيرة؟
    Verán, los Jemeres Rojos miraron Camboya, y vieron siglos de una desigualdad rígida. TED لأن الخمير الاحمر نظروا الى كمبوديا نظروا الى كمبوديا فوجدوا قرون من الظلم
    Ellos miraron hacia afuera y luego cambiaron lo que había dentro. TED لقد نظروا للعالم الخارجي, وبعد ذلك غيروا عالمهم الداخلي.
    Cuando me miraron supieron que era uno de ellos. Open Subtitles لكن عندما نظروا الى علمت اننى واحد منهم فى النهاية
    Me miraron como si tuviera langostas en los oídos. Open Subtitles نظروا إليّ وكأن ثمة سرطانات البحر تخرج من أذنيّ
    Ellos también miraron, ¿por qué no les pegas? Open Subtitles ـ هُم نظروا ، لماذا لم تَضْربُيهم؟ ـ ماذا ؟
    Cuando entré, todos dejaron de hablar... y me miraron. Open Subtitles و عندما دخلت توقفوا جميعا عن الكلام و نظروا لي
    Guiados por la Bola de Fuego Oroku, los mapache miraron desde allí y quedaron asombrados por lo que vieron. Open Subtitles بعد تحفيز من سيدة اوروكو الراكون نظروا الى الاسفل و قد صدموا لما راوه
    Bueno, los capitalistas de Venture lo miraron y dijeron Open Subtitles حسنا ، ان الرأسماليين نظروا في هذا الامر وقالوا
    Culturas de todo el planeta miraron hacia las mismas estrellas y encontraron diferentes imágenes allí. Open Subtitles جميع الثقافات على سطح الأرض كانوا ينظرون على نفس النجوم ووجدوا صوراً مختلفةً فيها
    Me miraron con extrañeza. TED وكانوا ينظرون إليّ بنظرات غريبة جداً
    Dijiste que te miraron mal en el supermercado la semana pasada. Open Subtitles انت تقولي انه كان هناك الكثير من النظرات المستحقرة لك في السوبر ماركت الاسبوع الماضي
    Asumieron que mi hijo se había suicidado y no miraron profundamente en nada. Open Subtitles لقد افترضوا بأن ابني قتل نفسه ولم ينظروا بعمقٍ بما يكفي على كل شيء
    Lo miraron una y otra vez esa noche, hasta que finalmente dejaron de mirar. Open Subtitles شاهدوه مراراً وتكراراً تلك الليلة، حتى أخيراً توقفوا عن المشاهده
    Como dijo el Capitán, fue tuyo desde que se miraron. Open Subtitles اعتقد كما قال الكابتن لقد اصبح لك منذ التقيا عينيكما معاً
    Bien, ambos miraron. Open Subtitles جيد ، كلاكما نظرتما
    Nerds que miraron pornografía de papá ¿juntos? Open Subtitles المعقَّدون الذين نَظروا في دعارةِ الأَبِّ سوية؟
    Cuando el hombre se puso de pie, se miraron el uno al otro. Open Subtitles عندما أوقفت الرجل حدقا ببعضهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more