Hace poco, ella me contó que en 1948, dos de sus hermanas y mi padre viajaron en barco a Israel sin mis abuelos. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
Y nos enteramos de que el evento de orgullo LGBT más grande de Asia ocurre a solo unas manzanas de donde mis abuelos viven. | TED | وعلمنا أن أكبر حفل للمثليين في آسيا يقام على بعد عدد من الأحياء السكنية من المكان الذي يسكن فيه أجدادي. |
En los tiempos de mis abuelos, los andorranos nunca se iban lejos de sus montañas; ahora viajamos por todo el mundo. | UN | ففي زمن أجدادي لم يسافر أبناء أندورا أبدا إلى أبعد من الجبال. أمـا اليوم فإننـا نجوب العالم. |
¿Por qué iban mis abuelos a pagarnos para ir a vivir con él? | Open Subtitles | ما لم افهمه لما اجدادي يرغبون في الفع لنا للعيش معهم |
Mis padres eran educadores, mis abuelos maternos eran educadores, y, durante los últimos 40 años, también me he dedicado a ello. | TED | كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء |
mis abuelos murieron antes de que yo creciera y mi madre falleció mientras yo estaba lejos de casa. | Open Subtitles | جداي توفيا عندما كنت صغيرا و أمي توفيت عندما كنت خارج الوطن |
De niña, visitaba a mis abuelos cada verano. | TED | عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف. |
Como la mayoría de los judíos alemanes asimilados, mis abuelos esperaban que los problemas del Tercer Reich desaparecieran. | TED | ومثل معظم اليهود الألمان المماثلين، أمل أجدادي ببساطة أن مشاكل الرايخ الثالث سوف تنتهي. |
Solo después de comprender la discriminación que enfrentaban mis abuelos tomaron la desgarradora decisión de enviar a sus dos hijos en el Kindertransport a Inglaterra. | TED | وبعد فهمهم للتمييز الذي واجهوه اتخذ أجدادي القرار المزعج لإرسال طفليهما في نقل الأطفال المتجه إلى انجلترا. |
Sabes que los viernes vengo donde mis abuelos. | Open Subtitles | أنتي تعرفين أنه يجب أن أذهب إلى أجدادي في يوم الجمعة |
No, estoy cansado de pensar a qué edad murieron mis abuelos. | Open Subtitles | لا، أنا تعب بسبب محاولة معرفة أعمار أجدادي الذين ماتوا |
No, mis abuelos son holandeses, así que me crié con regaliz salado y Sinterklaas. | Open Subtitles | لا أجدادي دنماركيين لذلك تربيت على تقاليد اخرى سينتاكلووز |
Los otros niños siempre se burlaban de mí porque mis abuelos venían de Corea. | Open Subtitles | الأولاد الآخرون كانوا يسخرون مني لأن أجدادي أتوا من كوريا |
mis abuelos no lo aprobaban y le dieron un ultimátum. | Open Subtitles | أجدادي رفضوا ذلك وقدموا لهـا الإنذار النهائي. |
Sí, mira, ¿por qué mis abuelos nos pagarían para irnos a vivir con él cuando ni siquiera pueden ayudarnos aquí? | Open Subtitles | لماذا يدفع لنا اجدادي لنعيش معهم بينما لايستطيعون مساعدتنا للخروج من هنا ؟ |
- Sí. mis abuelos me lo dieron cuando me gradué de la universidad. | Open Subtitles | لقد اعطاني اياه اجدادي عندما تخرجت من الجامعة. |
Por favor. Una vez vi cómo mis abuelos se cambiaban en una carpa. | Open Subtitles | بربك، رأيت ذات مرة جدي وجدتي وهما يبدلان ثيابهما في كوخ |
". Para empeorar las cosas, mis abuelos no tenían aire acondicionado. | TED | وما يزيد الطين بلة، أن جدي وجدتي لم يكونا يمتلكان مكيفًا للهواء. |
Quizás mis abuelos... o más bien mi abuela. | Open Subtitles | ...ربما جداي لديها المال أو بالأخرى والد أمي عليّ أن أسأله |
mis abuelos tenían una casa en la isla de Hydra, que tenía vista al mar. | Open Subtitles | أجدادى كان لديهم منزل على جزيرة هيدرا التى تطل على البحر |
Entré silenciosamente en el cuarto de mis abuelos para verlos dormir. | Open Subtitles | دَخلتُ غرفةَ أجدادِي لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُراقبَهم يَنَامونَ. |
- y consuma su hora... - ¿Quería hablar con mis abuelos? | Open Subtitles | هل تريد التحدث لجدي وجدتي |
Sabía que mis tíos y mis abuelos y otros parientes decenas de ellos fueron aniquilados. | Open Subtitles | عرفت بأنّ أعمامي وأجدادي وأقرباء آخرون عشرات منهم اُبيدوا |
¿Ésos eran mis abuelos? | Open Subtitles | انهم يشبهون جداى |
mis abuelos me dieron esto cuando me gradué en el instituto. | Open Subtitles | أهداني جدّاي هذه عندما تخرّجتُ في الثانويّة |
Jugábamos al juego de las confesiones con una botella de crema de malvaviscos en la bañera de la comunidad de retiro de mis abuelos. | Open Subtitles | انها تتضمن لعبة الحقيقة او الجسارة و قنينة من اسكريم نبات المارشمالوا البري و حوض غسل ملابس حار في جمعية المتقاعدين لجداي |
Una foto de mis abuelos en su luna de miel. | Open Subtitles | صورة لأجدادي في شهر العسل |