Porque mis fuentes secretas me informaron que Lando irá con Connie Demico. | Open Subtitles | لان مصادري الخاصه اخبرتني ان لاندو سيذهب مع كوني ديميكو. |
mis fuentes ya me lo han confirmado, así que no tiene sentido negarlo | Open Subtitles | ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة |
He recibido información de mis fuentes confirmando que Karakurt está en el país. | Open Subtitles | لقد تلقت معلومات من مصادري مؤكدا أن كاراكورت هو داخل البلد. |
Ahora, me dicen mis fuentes que tiene el ojo puesto sobre el "Tropigala". | Open Subtitles | مصادري تخبرني أنكم تنوون الحصول على فندق تروبيجالا |
Ahora, me dicen mis fuentes que tiene el ojo puesto sobre el "Tropigala". | Open Subtitles | مصادرى تخبرنى أنكم تنوون الحصول على فندق تروبيجالا |
Estuve en los dos frentes y tengo mis fuentes. | Open Subtitles | لقد مررت بطرفي الحدود كما لدي مصادري الخاصة. |
- Sería mal negocio revelar mis fuentes. | Open Subtitles | هو سيكون عملا سيئا لإباحة مصادري. |
Puede que no. mis fuentes me han informado... que todos los equipos han vuelto a casa a salvo. | Open Subtitles | ربما لكن مصادري تخبرني كل الفرق خارج العالم عادت بسلام |
mis fuentes me han informado que... has conseguido reunir un imponente ejército en un espacio de tiempo relativamente corto. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني عندك القدرة عل حشد جيش عظيم في وقت قصير نسبيا |
Supe por mis fuentes que tuviste una cita con Clark anoche. | Open Subtitles | سمعت من أحد مصادري أنك تواعدتي مع كلارك ليلة أمس |
"Sin experiencia periodística... exagero el problema de las drogas, mis fuentes no son confiables, no sé escribir". | Open Subtitles | لا خبرة اعلامية، وأني أبالغ في مشكلة المخدرات، مصادري غير موثوقة، ولا أجيد الكتابة. |
mis fuentes en Prince George dicen que el francotirador dejó una tarjeta de llamadas. | Open Subtitles | مصادري في الملك جورج قالت أن القناص ترك ورقة إتصال |
mis fuentes me dicen que suele estar ahí, rodeado de matones. | Open Subtitles | مصادري تقول بأنه هناك معظم الوقت مع الكثير من الدّعم |
Pero mis fuentes confirman que están presos del pánico. | Open Subtitles | لكن مصادري تؤكّد بأنّهم يضطربون. مصادرك. |
Sí, bueno, mis fuentes me dicen que pude haber exagerado sobre su discurso. | Open Subtitles | نعم , حسنا مصادري اخبروني اني قد بالغت في حديثك |
Y mis fuentes en el departamento dicen que el cuerpo de oficiales simplemente está consternado por esta manipulación flagrante. | Open Subtitles | مصادري داخل الشرطة تقول بأن الشرطيين الأدنى مَرتبة مُستاؤون من هذا التلاعب السياسي الوقح |
mis fuentes me dicen que tiene una clase de granja de hormigas sólo que en lugar de hormigas son humanos y en lugar de granja es un laboratorio. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن تدير نوعاً من مزرعة نمل ماعدا أنه بدلا من النمل، يوجد بشر وبدلا من المزرعة، يوجد مختبر |
Entonces mis fuentes me han dicho que el Emperador cree que Wolsey es culpable de instigar el divorcio. | Open Subtitles | أخبرتني مصادري للتو بأن الامبراطور يظن أن اللوم يقع على ويلسي لتحريضه على الطلاق |
No puedo revelar mis fuentes, son secretos comerciales. | Open Subtitles | لا استطيع افشاء مصادري. انها اسرار تجارية. |
Sigue en la ciudad, pero mis fuentes no saben nada. | Open Subtitles | إنه لا يزال بالمدينة, و لكن كل مصادرى نضبت |
De acuerdo a mis fuentes, este es el lugar en el que Esposito descansa después de un largo día. | Open Subtitles | طبقا لمصادري, هذه هي الصخرة التي اسبوسيتو يزحف تحتها في نهاية يوم طويل |
Verifiqué con mis fuentes. | Open Subtitles | اتصلت بمصادري في "اف بي اي" و مقر المخابرات في "لانجلي" و البيت الابيض |
el beneficio de poder cumplir mi palabra... - con mis fuentes... - Deme los nombres. | Open Subtitles | في الاحتفاظ بعهدي مع مواردي - أعطيني الأسماء - |
De acuerdo con mis fuentes, hubo un sobreviviente | Open Subtitles | أوه نعم؟ حَسناً طبقاً لمصادرِي , كان هناك باق على قيد الحياةُ واحد |