"mis ojos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عيني
        
    • عيناي
        
    • عيوني
        
    • عينيّ
        
    • عيناى
        
    • عينى
        
    • عيونى
        
    • عيونَي
        
    • عينايّ
        
    • عيونِي
        
    • بعيني
        
    • وعيناي
        
    • أعيني
        
    • نظري
        
    • العيون
        
    Es increíble; no podía creer lo que veían mis ojos cuando lo conocí por casualidad. TED انه أمر مذهل ، لأنني لم أستطع أن أصدق عيني. حيث صادفته مرة.
    Pero si prestan atención, verán esa tristeza en mis ojos oirán ese dejo de miedo en mi, antes segura, voz. TED ولكن إن دققتم النظر، سترون ذلك الحزن الذي يكسو عيني وتسمعون الخوف الذي يهز صوتي المتماسك سابقاً.
    No espies.! Esta bien, pero mas vale que estes vestido cuando abra mis ojos. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي
    Jefe, no debo saber nada mas, pero mis ojos pueden leer a la gente. Open Subtitles أيها القائد، قد لا أعرف شيئا آخر ولكن عيناي تقرأ البشر جيد
    Las garras se deslizan debajo de la piel y la desgarran justo antes que alcancen mis ojos, los penetra. Open Subtitles المخالب تتسلل تحت جلدي ثم تمزق طريقها للخارج قبل ان تصل الي عيوني بدأت تحفر للداخل
    -Todas las mañanas, debo revisar mis ojos por si me saqué una córnea mientras dormía. Open Subtitles كل صباح عليّ تفقد عينيّ للتأكد من أنني لم أجرح قرنيتي أثناء النوم
    Trato de cerrar mis ojos con fuerza... hasta que todo esté negro. Open Subtitles محاولة لاغلاق عيني ضيق جدا، ذلك سار كل شيء أسود.
    Toco a alguien y una vida llena de mierda resplandece ante mis ojos. Open Subtitles أَلمْسُّ شخص ما , فيمر شريط حياته .المليء بالرعب أمام عيني
    Mira en mis ojos y diles que te estaba buscando cada día, cada noche, por cinco largos años. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    La adicta a las metanfetaminas dijo que quería comerse mis ojos lo cual cuenta porque el vestido me hace resaltar. Open Subtitles مدمن العقار هذا الصباح قال أنه يريد أكل عيني والذي أحتسبها لأن هذا الفستان جداً يُبديهم بارزة
    Tal vez si solo pudiera cerrar mis ojos y abrirlos otra vez, lo conseguiría. Open Subtitles ربما فقط لو تمكنت من إغلاق عيني وفتحها مرة أخرى، سيحدث ذلك.
    Y justo enfrente de mis ojos, una nueva parte del mundo estaba siendo creada. Open Subtitles والحق أمام عيني , والعلامة التجارية الجديدة ويجري إنشاء الجزء من العالم.
    Esa perra es mis ojos, no iré a ningún lado sin ella. Open Subtitles كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها
    En el momento que cerré mis ojos, él entró en la tienda de campaña. Open Subtitles في اللحظة التي أغلقت فيها عيناي .. دخل هو فيها إلي الخيمة
    Si mis ojos sólo pudiesen verla, entonces el cielo resplandecería con esta luz primigenia, tanto de día como de noche. Open Subtitles لو كانت عيناي قادرتين على رؤيتها لتوهجت السماء بهذا الضوء القديم سواءً في الليل او في النهار
    ¿Vi lo que mi cerebro dice a mis ojos que he visto? Open Subtitles هل أنا أرى ما يخبرني به مخي وماتراه عيناي ؟
    Aunque tendrá que conducir otro. mis ojos están inservibles en estos momentos. Open Subtitles ولكن يجب على أحدكم أن يتولى القيادة عيناي مليئةٌ بالدموع
    No le pido ser un agente de operaciones, sino mis ojos y oídos. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون عيوني و آذنى، وليس ضابط عمليات
    Duermo sentado... porque si me acuesto puedo sentir mi corazón en mis ojos. Open Subtitles فأنا أنام واقفاً لأني لو استلقيت لأحسست بقلبي عن طريق عينيّ
    Mis labios pueden negárselo, pero mis ojos nunca podrían. Open Subtitles ربما يمكن لشفتاى أن تنكراه أيتها المعظمه لكن أبدا لن تستطيع عيناى
    Me corté tanto afeitándome esta mañana, que mis ojos casi recuperaron su color. Open Subtitles لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت
    Lo que has dicho... ha hecho brillar mis ojos como una llama Open Subtitles لقد وضعت سحرا ما فى الكلمات المصابيح تضىء فى عيونى
    Cerré mis ojos y traté de atisbar el futuro. Open Subtitles غَلقتُ عيونَي وجرّبت النَظْر إلى المستقبلِ.
    mis ojos debieron acostumbrarse a la amplitud, después de un año, que había pasado en el estrecho valle. Open Subtitles عينايّ كان يجب أن تعتادا على مشاهدة الانبساط بعد قضاء عام كامل في الوادي الضيق
    No pretendía arruinarle la noche, pero no me puedo quedar, miré mis ojos. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ تَخريب مسائكَ، لَكنِّي لا أَستطيعُ البَقاء. إنظرْ إلى عيونِي.
    Por Dios, no Io habría creído sin la evidencia de mis ojos. Open Subtitles أقسم بالله ،ما كنت لأصدق هذا بدون أن أراه أنا بعيني
    Mis piernas están grises, mis ojos y oídos están viejos y... Open Subtitles ساقاي رماديتان, أذناي مسدوتان وعيناي عجوزان
    He visto cosas como salidas de una pesadilla, pero mis ojos estaban abiertos. Open Subtitles فلقد رأيتُ أشياءًا تزحف من الكوابيس ولكن أعيني كانت مفتوحة
    Pero como es una pasante, y a mis ojos no tiene género, creo que debería ir a comprar la cerveza. Open Subtitles وبما أنك موظفة بالقانون وأغض نظري عن جنسك أعتقد أنه يجب عليك الذهاب لشراء الجعة
    Este hombre que está aquí, esta muy lejos del miserable cachorro sobre el que puse mis ojos hace todos esos años. Open Subtitles هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more