A solas con mis pensamientos, construí fantasías intrincadas sobre hormigas que corrían por el suelo. | TED | وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية. |
Y supongo que es porque, al final mis pensamientos se reunieron más que dispersarse. | TED | وأنا أعتقد ذلك لأن أفكاري في النهاية كانت تتجمع أكثر مما تتفرق. |
Durante cuatro años, he vivido sin atreverme a expresar mis pensamientos o sentimientos, incluso en mi casa, escuchando | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات عشت لا أجرؤ على التعبير عن أفكاري أو مشاعري، حتى في بيتي |
Pensé que que esto seria una agradable diversión, pero mis pensamientos se van con mi hijo en ese campamento del C.V. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك |
Dedico mis pensamientos finales como Presidente de la Asamblea General a mi país, Côte d ' Ivoire, al que me he esforzado por representar con dignidad y dando lo mejor de mis capacidades morales y profesionales. | UN | وأكرس أفكاري الختامية كرئيس للجمعية العامة لبلدي، كوت ديفوار، الذي حاولت أن أمثله بأقصى طاقتي معنويا ومهنيا. |
Es por ello que quisiera aprovechar la oportunidad para expresar mis pensamientos, mis preocupaciones y mis esperanzas en el futuro de esta institución extraordinaria. | UN | وبالتالي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن أفكاري وشواغلي وآمالي بالنسبة لهذه المؤسسة غير العادية. |
mis pensamientos se dirigen a todos los jóvenes que estaban en Utøya y a todas las familias y amigos que perdieron a un ser querido. | UN | إن أفكاري مع كل الشباب الذين كانوا في يوتويا وجميع الأسر والأصدقاء الذين فقدوا أحد أحبائهم. |
En mí mismo, tenía un público listo, y creí que al expresar mis pensamientos y deseos, los demás también escucharían. | TED | داخل نفسي ، كان لدي جمهور مستعد، واعتقدت أنه بالإعراب عن أفكاري ورغباتي، الآخرين سيرغبون في سماعي إيضاً. |
Así que me puse a pensar en eso, pero hasta un mes después mis pensamientos no cristalizaron. | TED | لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا |
Parecía que el cerebro quería matarme, y luego, el temor a temer absorbía todos mis pensamientos. | TED | كان شعورًا و كأن دماغي يحاول قتلي، ومن ثم، فإن خوفي من أكون خائفة استنفذ كل أفكاري. |
Soy una pensadora visual. Veo mis pensamientos. | TED | أنا مفكرة بصرية، حيث أرى أفكاري. |
En el vacío la ira proliferaba como moho en el fondo musgoso de mis pensamientos, un hongo crecía en la raíz de mis tentativas de libertad. | TED | هناك غضب يتنامى في الفراغ في مستنقع أحلك أفكاري وفطريات تنمو على جسد محاولاتي لنيل الحرية. |
Otra razón por la que expongo esto aquí es hacer un inventario de mis pensamientos acerca de objetivar lo que produce el juego. | TED | السبب في وضعي لهذا هو أنني أريد أن أصف أفكاري عن تجسيد مايفعله اللعب. |
Para mí, ser honesto significaba analizar en profundidad mi relación con mis pensamientos, el coraje y el fracaso. | TED | بالنسبة لي، أن كون صادقاً يعني أن ألقي نظرة جيدة ومتمعّنة في علاقتي مع أفكاري وشجاعتي وفشلي. |
Intentaba organizar mis pensamientos para renegociar contigo. | Open Subtitles | بينما كنت أقوم بترتيب أفكاري لعمل الإتفاق الجديد |
Miré a toda prisa alrededor en el vagón para ver si alguien estaba mirándome como si pudieran leer mis pensamientos secretos. | Open Subtitles | تطلعت حولي لأرى إن كان هناك من ينظر باتجاهي كما لو أنهم سيتمكنوا من قراءة أفكاري |
El golpe fue tan súbito que me costó ordenar mis pensamientos. | Open Subtitles | الصدمة كانت مفاجئة لدرجة أننـي وجدتُ صعوبة في تجميع أفكاري |
Sea que sean recordados en mis pensamientos, o en los de sus seres queridos, todos necesitan sentir que seguirán viviendo. | TED | سواء ان يُذكر في افكاري او من احبهم , ارادوا ان يشعروا انهم سيظلوا احياء |
Más bien es un refugio donde puedo estar a solas... con mis pensamientos. | Open Subtitles | بشكل رئيسى مكان مؤمن لى لقضاء بعض الوقت بمفردى واعكس أفكارى. |
Entraste a mi cuarto, tomaste mi grabadora, escuchaste mis pensamientos. | Open Subtitles | انت أتيت لغرفتي, انت حملت مسجّلي, انت استمعت لأفكاري, |
¿Sabes qué? No he organizado mis pensamientos sobre eso. | Open Subtitles | اتعرفى, اننى لم انظم افكارى تماماً فى هذا بعد |
Estas en mis pensamientos a toda hora. | Open Subtitles | أنت في أفكارِي كُلّ إسْتِيْقاظ ساعةِ. |
Bien, quiero que te enfoques solo en mis pensamientos. | Open Subtitles | حسناً ، أريدكِ أن تقومي بالاسترشاد بأفكاري أنا فحسب |
Era mi diario privado, mis pensamientos privados, ¿sí? | Open Subtitles | تلك كَانتْ مجلّتَي الخاصّةَ. تلك كَانتْ أفكارَي الخاصّةَ، موافقة؟ |
Para mí eso es lo que hay detrás de la mayoría de mis pensamientos. En mi trabajo, y también por esta increíble oportunidad de tener deseos. | TED | وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات. |
En esta ocasión, permítaseme compartir con los miembros algunos de mis pensamientos. | UN | واسمحوا لي بأن أعرض على الأعضاء بعض خواطري بهذه المناسبة. |
¿Tienes ese nombre dándote vueltas en la cabeza con el resto de mis pensamientos y sentimientos? | Open Subtitles | أيحرِّك هذا الإسم شيئاً بداخلك مع باقي مشاعري وأفكاري ؟ |
*El hogar, donde mis pensamientos escapan* | Open Subtitles | ♪ الوطن، حيثُ أفكرُ به ♪ |