"mis reglas" - Translation from Spanish to Arabic

    • قواعدي
        
    • قوانيني
        
    • بقواعدي
        
    • قواعدى
        
    • شروطي
        
    • بقوانيني
        
    • لقواعدي
        
    • لقوانيني
        
    • القواعد التي أتبعها
        
    • وقوانيني
        
    • وقواعدي
        
    Es donde castigo a los vampiros que rompen mis reglas pero hace mucho tiempo atrás, solía ser otra cosa. Open Subtitles هنا أعاقب مصّاصي الدماء الذين كسروا قواعدي لكنّ هذا المكان كان شيئًا آخر منذ زمن طويل
    Mi recompensa, mi recompensa por ser no negociable en mis reglas y consecuencias es haberme ganado su respeto. TED مكافأتي، مكافأتي لكوني لا أسمح بمناقشة قواعدي ونتائج ذلك هو اكتساب احترامهم.
    Esas son mis reglas si tenemos que seguir viéndonos. Open Subtitles هذه هي قواعدي لو كنت تريد المواصلة أخبرني
    Si voy a refugiar tu culo fugitivo, es mi casa, mis reglas, amigo. Open Subtitles لو أني أقوم بإيواء مؤخرتك الهاربه فهذا منزلي قوانيني يا صديقي
    Quieres pasar el tiempo conmigo, está bien, pero mi mundo, mis reglas. Open Subtitles تريد التسكع معي، لا بأس ولكن في عالمي، إنها قوانيني
    No se permite fumar en la Sala de informes - Mi sala, mis reglas, señor. Open Subtitles غير مسموح بالتدخين بحجرة الاجتماعات انها حجرتي , قواعدي ..
    Éstas son mis reglas. Nada de tejido. Open Subtitles حسناً، هذه هي قواعدي ممنوع الحياكة
    Cuando cruzas mi puerta, juegas según mis reglas. Open Subtitles وتصحح الأمور معه؟ عندما تدخل عبر باب بيتي, فعليك إتباع قواعدي
    Pero solo cuando aprendan a seguir todas mis reglas. Y lo harán. Open Subtitles ولكن بشرط أن تتعلموا ان تتبعوا جميع قواعدي
    Es una de mis reglas, nada de hombres en mi piso. Open Subtitles وهي واحدة من قواعدي: لا الرجال في مكاني.
    Mira, desafiaste mis deseos, rompiste mis reglas. Open Subtitles اسمعي ، تحديتي رغباتي وكسرتي قواعدي
    Y no puedes decirme que no. Mi techo, mis reglas. Open Subtitles ولا يمكنّك أن تمنعني من الخروج معها، هذا سقفي وهذه قواعدي
    Pero si usted viola algunas de mis reglas, usted encontrará una vida después de la muerte. Open Subtitles لكن لو اخترقت أياَ من قوانيني فسوف تكتشف أن هنالك حياة أخرى بعد الموت
    Si vas a vivir en mi cuarto, obedecerás mis reglas. Open Subtitles حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني
    Si vives bajo mi techo vivirás bajo mis reglas... 215 00:33:55,550 -- 00:33:56,930 O te largas. Open Subtitles ان كنت ستعيش تحت سقف بيتي ستمشي حسب قوانيني
    Si la gente quiere trabajar aquí, lo hará bajo mis reglas. Open Subtitles إذا اراد الناس العمل هنا فهم سيسيرون على قوانيني
    Y si queréis a las ballenas de mi lista, tenéis que seguir mis reglas. Open Subtitles . و إذا اردت اسماء الحيتان التي بقائمتي , فعليك اللعب بقواعدي
    Mi balsa, con mis reglas. El primero que cae al agua pierde. Open Subtitles قاربى الخشبى ، قواعدى إذن الخاسر هو الذى يسقط فى المياه أولاً
    Esas son mis reglas si tenemos que seguir viéndonos. Open Subtitles تلك هي شروطي الأن إذا ما إستمرينا في المقابلة
    Eso significa que jugaremos con mis reglas. Open Subtitles هذا يعني أننا سنلعب , ولكن بقوانيني الخاصّة
    Pero ustedes dos idiotas parecen estar decididos a matarse así que, si lo van a hacer, lo harán según mis reglas. Open Subtitles لكنكما أنتما أيها الغبيين تبدوان مصممين على أن تطرحا بعضكما ضرباَ لوكنتماستفعلانهذا , ستفعلان هذا طبقاً لقواعدي
    Soy tu jefe. Usted tiene que seguir mis reglas. Open Subtitles . أنا رئيسكم . يجب عليكم أن تنصاعوا لقوانيني
    Mientras estés bajo mi techo, esta es mi casa, son mis reglas. Open Subtitles طالما كنت تحت سقفي، انها بيتي، القواعد التي أتبعها.
    Mi escuela, mis reglas. Open Subtitles مدرستي، وقوانيني.
    ¡Mis reglas estupidas y ridiculas nos permiten vivir bien nuestras vidas! Open Subtitles جنوني وقواعدي الغبية هي سبب معيشتنا بشكل جيد في حياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more