mis sentimientos al firmar ayer el Acuerdo en nombre de Noruega son los mismos. | UN | وبعد أن وقعتُ الاتفاق باﻷمس بالنيابة عن النرويج ظلت مشاعري كما كانت. |
Era mi cerebro en sección transversal, con un punto brillante de actividad eso representaba mis sentimientos por este tipo. | TED | كانت صورة لعقلي في مقطع عرضي الشكل، مع نقطة واحدة براقة للنشاط تمثل مشاعري لهذا الرجل. |
Los días cuando corría alrededor de este lugar, escondiendo mis sentimientos con mi uniforme escolar. | Open Subtitles | أيام عندما يتعارض حول المدينة، إخفاء كل مشاعري لي في المدرسة الزي العسكري. |
Vale. No me gusta cómo usas esta canción para manipular mis sentimientos. | Open Subtitles | حسنًا، لا تعجبني طريقتك في استعمال هذه الأغنية للتلاعب بمشاعري. |
Deberías saber que separarme de Marthe no cambiará mis sentimientos por ella. | Open Subtitles | محاولة ابعادى عن مارثا لن يغير مشاعرى تجاهها هذا يكفى |
Yo me iré de esta familia. No estoy asustado de mis sentimientos. | Open Subtitles | لقد إبتعدت عن هذه العائلة, ولم أعد أخاف من مشاعري |
Le he dado una paliza a uno que hirió mis sentimientos en el instituto. | Open Subtitles | .. لكن الشيء المهم هو لقد هزمت شخصاً جرح مشاعري في الثانوية |
he pensado acerca de esto larga y duramente y te lo digo no hay absolutamente nada que puedas decir que cambie mis sentimientos hacia ti. | Open Subtitles | لقد فكرت في هذا طويلاً وبعمق وأنا أخبركِ بكل ثقة ليس هناك ما يمكنكِ قوله ويمكنه أن يغير من مشاعري تجاهك |
No era justo para ninguno. No he sido honesta sobre mis sentimientos. | Open Subtitles | لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري |
Entonces decidí que es mejor vivir con la mentira que mostrar mis sentimientos. | Open Subtitles | لذا قررت أن أتعايش مع الأمر على أن أكشف مشاعري الحقيقية |
Una lesbiana no fingiría orgasmos 12 años sólo por no herir mis sentimientos. De acuerdo. | Open Subtitles | المرأة الشاذة ما كانت لتختلق متعة المضاجعة لمدة 12 عان فقط لحماية مشاعري |
Me esforcé por superar mis sentimientos e intenté rendirme a una vida de desesperación reprimida. | Open Subtitles | حاولت بكل جهدي ان اتجاوز مشاعري وأن اكيف نفسي مع حياتي الهادئة اليائسة |
Sé que está mal, pero mis sentimientos son reales, aunque haya sido un error. | Open Subtitles | أعرف ان هذا خاطيء لكن مشاعري حقيقية حتى لو كان هذا خطئاً |
Si crees que mis sentimientos al respecto estaban claros, entonces subestimas mi complejidad. | Open Subtitles | اذا فكرت فان مشاعري تكون واضحه ثم ستكون التعقيدات تحت التقيم |
¿Porque ya no me distraen mis sentimientos por Lana y ahora por fin puedo concentrarme en lo que debo hacer? | Open Subtitles | لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟ انني استطيع اخيرا التركيز على ما اريده؟ |
Es por mis sentimientos hacia ti por lo que te he enseñado esto. | Open Subtitles | كان السبب ناجماً عن مشاعري نحوكِ لذا عرضت عليك هذه التجربة |
Pero si antepongo mis sentimientos personales al análisis, entonces no estaré haciendo mi trabajo. | Open Subtitles | لكن إذا وضعت مشاعري الشخصية قبل التحليل، إذن أنا لا أؤدي عملي. |
Cuando alguien me miente, de verdad, en serio, que hiere mis sentimientos. | Open Subtitles | عندما شخص ما يكذب عليّ، ذلك فعلاً، فعلاً يؤذي مشاعري. |
Yo mismo, como cristiano, he compartido la amarga experiencia de que se hayan ofendido mis sentimientos religiosos. | UN | وأنا شخصيا، باعتباري مسيحيا، ذقت مرارة المس بمشاعري الدينية. |
Me voy. ¿Por qué no tienes en cuenta mis sentimientos y necesidades? | Open Subtitles | لماذا لاتستطيعين ولو من حين إلى آخر أن تُراعى مشاعرى واحتياجاتى؟ |
Tienes razón, por supuesto. Pero te aseguro que mis sentimientos eran auténticos. | Open Subtitles | أنتَ على صواب ، بالطبع لكنـّي أؤكد لكَ صدقّ شعوري. |
¡Y al ser corregida, aprendí! ¡Y a nadie le importan mis sentimientos! | Open Subtitles | كنت مخطئة وحين صحح خطئي تعلمت ولم يأبه أحد لمشاعري |
Mi consejo real sería , sé, hablar de mis sentimientos , bla-bla, guau-guau, | Open Subtitles | نصيحتي الحقيقية سَتَكُونُ ,، أَعْرفُ، تحدّثْ عن مشاعرِي , ثرثرْ ثرثرْ، نباح نباحِ، |
Porque como todos sabéis, no tengo ningún problema en compartir mis sentimientos. | Open Subtitles | لأنّه كما تعلمون جميعًا، أنّي لا أملك مشكلةً بمشاركةِ أحاسيسي. |
Mira Roz, no voy a pelear más, pero quiero que sepas que dijiste cosas que hirieron mis sentimientos. | Open Subtitles | النظرة، روز، لَنْ أُحاربَ أكثر، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ قُلتَ الكثير مِنْ الأشياءِ الذي آذى مشاعرَي حقاً. |
He estado reprimiendo mis sentimientos, pero era hora de dejarlos salir. | Open Subtitles | كنتُ أكبح مشاعريّ لكن الوقت قد حان لإطلاقهم. |
Soy artista, y proceso mi mundo emocional compartiendo mis sentimientos mediante mi arte. | TED | أنا فنَّانة، وأتعامل مع عالَمي الداخلي ومشاعري عن طريق مُشاركتها من خلال فنِّي. |
El tipo podría borrarme del mapa, y luego... hieres mis sentimientos a propósito. | Open Subtitles | الرجل الذى يستطيع هرس رأسى الآن انت تتعمد جرح شعورى |
Debo ser sincera con mis sentimientos, sean cuales sean. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ صادقَ بمشاعرِي مهما هم. |
Este mundo no cabía en mis sentimientos. | TED | ليس لهذا العالم مكان في عواطفي. |
Yo siempre escucho a mis sentimientos. | Open Subtitles | انا دائما انصت الى احساسى |
Sé que piensas que ella está jugando con mis sentimientos pero verdaderamente creo... | Open Subtitles | أعلم بأنك تعتقد بأنها تلعب بعواطفي ... لكني أعتقد حقاً |