"mis servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدماتي
        
    • خدماتى
        
    • لخدماتي
        
    • بخدماتي
        
    • خدمتي
        
    • خدماتِي
        
    Tu insistencia implica que es un pago por mis servicios a la sociedad. Open Subtitles ان اصرارك يوحي بان هذه المنحه هي اجري علي خدماتي للمجتمع
    Mientras tanto, creo que podemos discutir la cuestión de la compensación por mis servicios. Open Subtitles في الوقت الحالي أعتقد أنه ربما يمكننا مناقشة مسألة التعويض مقابل خدماتي
    - ¡No puedo! Creo que mis servicios serían más útiles justo aquí. Open Subtitles أنا أيضًا أعتقد أن من الأفضل أن أقدّم خدماتي هنا.
    No te estoy cobrando por mis servicios. Esos se descontarán de la amistad. Open Subtitles انا لن اتقاضى اتعابا نظير خدماتى, انا اتقاضاها صداقة معك .
    Lucharía por cualquier gobierno elegido en las urnas que requiriera mis servicios. Open Subtitles سأقاتل من أجل أي حكومة منتخبة هذا يجعلني عرضا لخدماتي.
    Me propongo ofrecer mis servicios y buenos oficios como mediador e intermediario cuando quiera y dondequiera que considere que pueda ser útil. UN وأعتزم أن أعرض خدماتي ومساعي الحميدة كوسيط وميسر لﻷمور ما شعرت بأن هذا سيكون عونا مفيدا.
    Nunca me pagaron por " mis servicios " . UN ولم يكن يدفع لي أبداً أي أجر لقاء `خدماتي`.
    Hacía cumpleaños, casamientos, divorcios, cualquier cosa para cualquiera que quisiera mis servicios. TED كنت أرسم لحفلات الميلاد، الزواج، الطلاق، أي رسم لأي شخص أراد استخدام خدماتي.
    Bueno, tengo derecho a ofrecer mis servicios a la gente. Open Subtitles نعم، حَسناً، لدي حقّ بعرض خدماتي إلى الناس
    Dama, si necesita de mis servicios en el futuro. Open Subtitles سيّدتي، إذا احتجتِ إلى خدماتي في المستقبل
    Sólo para que sepas, hay una enfermera sexy que quiso mis servicios en su apartamento el fin de semana pasado. Open Subtitles لمعلوماتك ان هناك ممرضه ماكره طلبت خدماتي في شقتها الأسبوع الماضي.
    Este hospital está dejando de lado el tema ambiental y me gustaría presentar mis servicios voluntarios como oficial ambientalista. Open Subtitles هذه المستشفى لا تهتم بالبيئة وأنا أود أن أتطوع وأقدم خدماتي كحارس للبيئة
    Soy psicóloga colegiada y quería ofrecerle mis servicios. Open Subtitles أنني مجازة بعلم النفس وأردت عرض خدماتي عليكِ
    Y a menos que reciba fondos alternativos, tendré que dejar de prestarte mis servicios. Open Subtitles ومالم أتلقى وديعةً إضافية فسوف أفصل خدماتي
    Era médico del ejército soviético. Puedo ofrecerte mis servicios. - Espera. ¿Qué haces? Open Subtitles كنت طبيباً بالجيش السوفيتي يمكنني عرض خدماتي
    Entonces cuando oí de la enfermedad de Lady Morgana me sentí profundamente honrado de ofrecer mis servicios. Open Subtitles لذا عندما سمعت بمرض السيدة مورجانة فشعرت بأنه علي أن أعرض خدماتي
    Fuí a la clínica familiar Venecia hoy. A ofrecer mis servicios. Open Subtitles ذهبت اليوم الى عيادة عائلة فينيسيا اليوم لعرض خدماتي
    - Me encantaría brindarte mis servicios. - Esto no es un capricho. Open Subtitles سأكون مسروراْ لعرض خدماتى هذه ليست مزحة أو نزوة
    Ofrezco mis servicios a la universidad de Leipzig para trabajar con el profesor Lindt, una eminencia en mi campo. Open Subtitles انا اعرض خدماتى لجامعة ليبزك هنا على أمل العمل مع البروفيسير جوستاف ليندت و المتخصص فى مجالى
    La gente que necesita de mis servicios suele encontrarme. Open Subtitles الأشخاص الذين يحتاجون لخدماتي يتمكنون من إيجادي في النهاية
    No recuerdo haber ofrecido mis servicios voluntariamente quizás tenga planes para mañana. Open Subtitles لا أذكر أني تطوعت بخدماتي ربما تكون لدي خطط لليلة الغد
    Fui contratada para llevar sus cuentas por 30 dias. Ése es el grado de mis servicios. Open Subtitles ‫سيدي , أنا موظفة لحساب مصاريفك لمدة 30 يوم ‫بعد 30 يوم تنتهي خدمتي لك
    -Entiendo su disgusto pero quiero ofrecerles mis servicios. Open Subtitles أنا متفْهمُ لتردّدَكَ لكنني أريد أن أعَرْض عليكي خدماتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more