"moco" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخاط
        
    • المخاط
        
    • موكو
        
    • لزجة
        
    • مخاطية
        
    • مخاطاً
        
    • بمخاط
        
    • الموكو
        
    • بالمخاط
        
    • مُخاطاً
        
    • مخاطي
        
    O refriegue un moco sobre mi filete o le eche un moco a mi bebida. Open Subtitles أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي, أو بوضع مخاط في شرابي.
    Ahora, el término muy poco científico para esa alga es moco de roca, porque como pueden imaginar, se parece mucho a los mocos. TED التسمية العلمية الغير المؤكدة لهذه الطحالب هي مخاط الصخور لأنه كما فهمتم، فهي شبيهة كثيراً بالمخاط.
    Hace al moco cervical demasiado espeso y pegajoso para los espermatozoides. TED حيث يجعل مخاط عنق الرحم سميك جداً ولزج فيصعب على الحيوان المنوي السباحة من خلاله.
    Esas estructuras se llaman "cilios" y se encargan de retirar el moco del pulmón. TED هذه الهياكل تسمّى أهدابا، وهي قادرة على تحريك المخاط نحو خارج الرئة.
    Esta comunidad me importa más o menos lo que un bol supurante de moco de perro. Open Subtitles هذا المجتمع يعني لي مايعنيه لي صحن كبير من مخاط الكلاب.
    Esta comunidad me importa más o menos lo que un bol supurante de moco de perro. Open Subtitles هذا المجتمع يعني لي مايعنيه لي صحن كبير من مخاط الكلاب.
    Todo aquí está tranquilo como moco de pomo. Open Subtitles كل شيء هنا زلق أكثر من مخاط على مقبض الباب.
    Entonces, espera. El tenia un moco, y no le dijiste? Open Subtitles انتظر ، كان عنده مخاط في أنفه و لم تخبره ؟
    Además, hay un moco en la hoja. Open Subtitles بالإضافة الى وجود مخاط على الورقة
    Bueno, porque estoy ovulando, y mi médico cree que podría quedarme embarazada porque tengo suficiente moco cervical. Open Subtitles حسناً ، لأنّ جسمي بمرحلة بالإباضة ويعتقد طبيبي بإستطاعتـي أن أحمل لأنّ لديّ مايكفي من مخاط عنق الرحم.
    Este patógeno incluso puede detectar el moco del coral cuando lo diluyo 20 000 veces. TED اتضح أن هذه الفيروسات المسببة للأمراض تستطيع الكشف عن المخاط المرجاني عندما قمت بمضاعفتها إلى 20.000 ضعف.
    porque atrapa partículas, virus, alergenos potenciales. Estos pequeños cilios se mueven y extraen el moco. TED المخاط يحبس الجزيئات و الفيروسات و المواد التي قد تسبّب الحساسية و هذه الأهداب الصغيرة تحرّك و تخرج المخاط من الرّئة.
    Cuando se deterioran, por ejemplo, por el humo del cigarrillo, no funcionan bien y no logran eliminar el moco. TED في حال تضرّرها، بسبب التّدخين مثلا، لن تتمكّن من العمل كما ينبغي، و لن تتمكّن من اخراج المخاط.
    Los cilios y la extracción del moco tienen que ver con otras terribles enfermedades como la fibrosis quística. TED الأهداب و إخراج المخاط مرتبطة أيضا بأمراض خطيرة مثل التليف الكيسي.
    Cuando las moléculas de olor llegan a la parte posterior de tu nariz, se quedan atrapadas en una capa de moco que cubre el epitelio olfativo. TED عندما تلامس جزيئات الرائحة مؤخرة أنفك تعلق بطبقة من المخاط تغطي الظهارة الشمية.
    Aumenta la producción de moco, la pared celular se descama. Open Subtitles يتزايد إنتاج المخاط و يبدأ تعداد الخلايا بالتساقط
    Aquí estoy, moco. También tus amiguitos. Open Subtitles موكو , ما زلت هنا ، وكذلك أصدقائك الصغار
    El rostro del que te has enamorado no es más que una bola de moco vivo que compré con la devolución. Open Subtitles أخشى أن الوجه الذي أحببته كان مجرد فقاعة تكونت من مادة لزجة حية اشتريتها بمال الضريبة الذي استرددته
    Debería de haber enviado esa mujer a casa tan pronto vi la primera burbuja de moco. Open Subtitles كان يجب أن أرسل تلك السيدة إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية
    ¿Alguna vez se ha comido un moco después de su infancia? TED هل سبق وأن أكلت مخاطاً في السابق أثناء طفولتك ؟
    ¡O tus albóndigas! El propio rey las comparó a masa de huevos de rana envueltos en moco de cerdo! Open Subtitles أو الزلابية التي تصنعينها، الملكُ نفسه شبّهها ببويضات الضفادع المخصبة حديثًا المُغطاة بمخاط الخنزير.
    Así como el moco que conocí. Open Subtitles بالضبط مثل الموكو الذي عرفته
    Si lo es, te rociará los ojos con un moco, y quedarás ciego por dos días. Open Subtitles حسناً، لو كانت كذلك، فسترشّ مُخاطاً في عينيك، وستُعميك ليومين.
    Y lo mejor de todo es que era mi moco. Open Subtitles أن ذلك كان مخاطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more