"momentos como este" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوقات كهذه
        
    • لحظات كهذه
        
    • لحظات مثل هذه
        
    • مثل هذه الأوقات
        
    • أوقاتٍ كهذه
        
    • أوقات مثل هذه
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • وقت كهذا
        
    • اوقات كهذه
        
    • الأوقات مثل هذه
        
    • بعض الأوقات كهذه
        
    • مثل هذه اللحظات
        
    • لأوقات كهذه
        
    Es en momentos como este cuando uno se da cuenta de lo que tiene valor en la vida. Open Subtitles أتدرين، أوقات كهذه تجعل المرء يعرف قيمة حياته.
    Siempre me encanta tener una charla estimulante en momentos como este. Open Subtitles أرحّب بالعادة بمحادثة مثيرة في أوقات كهذه
    Las he juntado durante los años para ayudarme a superar momentos como este. Open Subtitles لقد قمت بجمعهم على مر السنين لتساعدني في تجاوز لحظات كهذه
    Y sé que el progreso viene de la colaboración la cual hace a momentos como este tan emocionantes. Open Subtitles وأعلم أن التقدُّم هو نتاج التعاون مما يجعل لحظات مثل هذه مبهجة للغاية
    Es en momentos como este que tenemos que hallar la fuerza y la paz en el recuerdo de lo que él significaba para nosotros, un digno hijo y hermano. Open Subtitles إنه في مثل هذه الأوقات أن يجب علينا أن نجد القوة والسلام في ذكريات ما كان يعنيه لنا، 1 نجل شريف وشقيقه.
    En momentos como este, no quieres estar solo. Open Subtitles في أوقاتٍ كهذه.. أنتَ لا تريد البقاء وحيداً
    En momentos como este, me gusta saciar mi sed con una deliciosa Lobo Cola. Open Subtitles في أوقات مثل هذه أحب أن أروي عطشي بـ كولا ذئب لذيذة
    No se por qué, pero me tranquiliza en momentos como este. Open Subtitles أنا أتساءل لماذا. ومن مهدئ الغريب هنا، حتى في مثل هذا الوقت.
    En momentos como este recurría a la Biblia para encontrar consuelo pero ni siquiera el Buen Libro puede ayudarme ya. Open Subtitles في وقت كهذا... كنت أقصد الإنجيل وأعتكف، ولكن حتى الإنجيل...
    La familia tiene que estar aquí para la familia en momentos como este. Open Subtitles العائلة يجب أن تقف بجانب العائلة في أوقات كهذه
    ¿Cómo puede ser que seas insensible y directa acerca de todo lo demás... y finges ser reservada en momentos como este? Open Subtitles ، لماذا أنتي صريحة وواضحة حول كل شيء آخر وتتظاهرين بأنكِ خجولة في أوقات كهذه ؟
    Apuesto a que echas de menos el alcohol en momentos como este. Open Subtitles أراهن بأنك تشتاق إلى الجعة في أوقات كهذه ؟
    Pero la fuerza, el valor Ia locura que nos hacen seguir adelante, los encontramos en momentos como este. Open Subtitles ولكن أياً كان سواء القوة أو الشجاعة أو الجنون التي تبقي على رباطة جأشنا فيجب أن نجدها في أوقات كهذه
    Y la razón por la que construí estas herramientas es por momentos como este. TED وسَبب صُنعي لهذه الأدوات هو من أجل لحظات كهذه.
    ¡Qué interesante es ser testigo de la reacción humana en momentos como este! Open Subtitles هذا مثير جدّاً، رؤية ردود أفعال البشر أثناء لحظات كهذه.
    Esto es por lo que soy un padre que se queda en casa, así no me perderé momentos como este. Open Subtitles لهذا أنا من النوع الأب الذي يبقى بالمنزل لذا لا تفوتني لحظات مثل هذه
    momentos como este dan a cada mujer una oportunidad para decidir qué tipo de persona quieren ser. Open Subtitles لحظات مثل هذه تعطي كل امرأة الفرصة لتقرر أي نوع من الاشخاص تريد ان تكون
    Por la fuerza que tenemos en momentos como este, ¿verdad? Open Subtitles لدينا القوة في مثل هذه الأوقات ، أليس كذلك؟
    En momentos como este, un hijo necesita a su madre. Open Subtitles في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه.
    La gente necesita a alguien en quien creer en momentos como este. Open Subtitles الناس يحتاجون شخصًا ليؤمنون به في أوقاتٍ كهذه.
    Especialmente en momentos como este, para no causarle preocupaciones... Open Subtitles خاصة في اوقات كهذه لذا يجب أن لانسبب لهٌ القلق
    En momentos como este nuestras mentes van a los lugares más oscuros. Open Subtitles في الأوقات مثل هذه ، نفكّر في أسوأ الأمور
    Me prometiste que tú me dirías donde estaba en momentos como este. Open Subtitles وعدتني بأن تخبرني أين هو في بعض الأوقات كهذه
    momentos como este llegan raramente en la vida. Open Subtitles نادراً ما تأتي مثل هذه اللحظات فى الحياة
    Por momentos como este desearía tener una política de reembolsos. Open Subtitles لأوقات كهذه أتمنى لو كانت عندي سياسة إرجاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more