"monja" - Translation from Spanish to Arabic

    • راهبة
        
    • الراهبة
        
    • الراهبات
        
    • كراهبة
        
    • لراهبة
        
    • راهِبَة
        
    • للراهبة
        
    • راهبتك
        
    • راهبات
        
    • محترقتان
        
    • راهب
        
    • راهبَة
        
    • وراهبة
        
    • كالراهبة
        
    • كهنوتية
        
    Tenía 12 años y ella era una monja. Eso sí que es estar presionado. Open Subtitles كنت في الثانية عشر من عمري وكانت راهبة ، تحدثنا عن الضغط
    Para ti, todo lo que no sea la ridiculez de heroina que pides es ser monja de clausura Open Subtitles أنت تعتقدين أنه عندما لا تتناولين مخدراً ـ طوال اليوم ـ أنك قد اصبحت راهبة
    Podría ser un poco cómica de vez en cuando aunque sea una monja. Open Subtitles يمكنها أن تكون مرحة قليلة مرة كل فترة رغن أنها راهبة
    Sostuvo que la monja con la que viajó a Suecia portaba todos los documentos necesarios. UN وادعت أن الراهبة التي سافرت معها إلى السويد كانت تحمل جميع الوثائق اللازمة.
    - Apuesto que buscas esta monja. - Dile a Papa que Chavo va para allá. Open Subtitles أراهن أنك تبحث عن تلك الراهبة أخبر بابا أن شافو أتٍ في الطريق
    Anoche visitamos un establecimiento muy interesante, llamado convento, pero no vi a ninguna monja ahí. Open Subtitles البارحه ذهبنا الى مكان مثير يسمّونه دير الراهبات لكني لم أرى أي راهبات
    No pero Beverly vió una monja entrar en el motel de Palms. Open Subtitles لا ,لكن بيفرلي شاهدت راهبة تحجز في نزل ليلة أمس
    Debo señalar, que no tienes que ser una monja para tener una relación con Dios. Open Subtitles أيمكنني أن أشير بأن ليس عليكِ أن تكوني راهبة لكي تتقرّبي إلى الرّب
    Gladys, Agnes y Beatrice, así nos aseguramos si nuestra bebé nace como una monja vieja. Open Subtitles غلاديس، أجنيس، وبيتريس، لذا نحن مُغَطَّون إذا طفلنا الرضيعِ ولدت راهبة كبيرة السن.
    Bueno, es una novela sobre una mujer rozando los 40 que decide meterse a monja. Open Subtitles حسناً،إنها رواية عن امرأة في أواخر الثلاثينات و التى قررت أن تكون راهبة.
    No estoy diciendo que iba a violar a una monja, Pero ese maldito muchacho iba a hacer algo. Open Subtitles أنا لا أقول إنه كان سيغتصب راهبة ولكن هذا الصبي القذر اللعين كان سيرتكب شيئاً
    No se ha presionado a ningún monje o monja para que vuelvan a la vida secular, ni tampoco se les ha detenido. UN ولم يضغط على أي راهب أو راهبة للعودة إلى الحياة العلمانية، ولم يحتجز أي راهب أو راهبة.
    Una niña de 15 años de edad fue entregada a una comisaría de la PNTL por una monja que sospechaba de su participación en la prostitución. UN فقد أَحضرت راهبة طفلةً في الخامسة عشرة من العمر إلى مركز للشرطة الوطنية لاشتباهها بتورطها في الدعارة.
    Los manoki eran divididos en grupos en función de su edad y sexo, y todas sus actividades eran supervisadas por un cura o una monja. UN وقد قُسمت شعوب الـ ' مانوكي` إلى مجموعات على أساس العمر ونوع الجنس، وكان يشرف عليهم قس أو راهبة في جميع الأنشطة.
    Tampoco considera probable que la autora haya recibido la ayuda de una monja cuya identidad se desconoce y con la que no tenía un idioma común, así como que esta monja haya portado todos los documentos de viaje necesarios. UN وترى أيضاً أن من المستبعد أن تكون صاحبة الشكوى قد حصلت على المساعدة من راهبة غير معروفة الهوية ولم تكن تتحدث معها لغة مشتركة، وأن هذه الراهبة كانت تحمل جميع وثائق السفر الضرورية.
    Si es la voluntad de la gente que así sea, pero será mejor que estés segura, pequeña monja porque puedo esperar. Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة لأنّه يسعني الانتظار
    De todas formas, descubrí que la monja, la que se enfermó, vive en Canadá dirigiendo una casa para retrasados. Open Subtitles على أيّة حال، علمت أن تلك الراهبة التى سقطت مريضة تعيش فى كندا وتدير ملجأ للمعاقين
    La monja en el budismo no se asemeja a la monja cristiana. UN فالراهبة في الديانة البوذية ليست مثل الراهبة المسيحية.
    He visto a una monja entrando en tu casa. Open Subtitles رأيت إحدى الراهبات على دراجة توقفـت عند منزلك
    Según se dice, fue puesta en libertad por razones médicas, pero se le prohibió reanudar su vida de monja. UN وأفيد بأنه أفرج عنها ﻷسباب طبية ولكنها منعت من استئناف حياتها كراهبة.
    Había referencias acerca de una monja que recitaba parrita con los monjes. UN وورد ذكر لراهبة تُرتﱢل اﻷناشيد الدينية مع الرهبان.
    Me dijo que había estado casada antes de convertirse en monja. Open Subtitles أخبَرتيني أنكِ كُنتِ مُتزوجَة قَبلَ أن تُصبحي راهِبَة
    Tampoco admite haberle dicho a la monja que era la hija del zar. Open Subtitles كما أنها لم تقر بإخبارها للراهبة أنها ابنة القيصر
    Como sea, si no tengo la suma en mi oficina para mañana, su monja tendrá que encontrar otro abogado. Open Subtitles مهما كان الأمر ، إذا لم أحصل على أموالي بحلول الغد فستحتاج راهبتك إلى محامي آخر
    En esa ocasión, se incendiaron una iglesia y un rectorado católicos de Presnace como consecuencia de una explosión, y de las ruinas se extrajeron los cuerpos quemados de un sacerdote y una monja. UN وفي تلك المناسبة اشتعلت النيران في كنيسة كاثوليكية ودار القسيس في برزناتسي إثر انفجار، وانتُشلت من تحت اﻷنقاض جثتا قس وراهبة محترقتان.
    Y cómo lo comparamos, digamos con... la plegaria de una monja, o digamos, la de un monje budista... que está meditando, ¿cómo lo comparo? Open Subtitles فعندها ستميل إلى زيادة النشاط في الفص الجبهي كيفَ يُمكن مُقارنتي لِنَقل بِراهبة تُصلي أو دعنا نقُل راهب بوذي يتأمل
    Bueno, soy sicóloga además de monja. Open Subtitles حسناً، أنا طبيبَة نفسية و راهبَة
    Creí que podía confiar en usted porque era mi maestra y monja. Open Subtitles ولكني ظننت انني استطيع ائتمانك, لأنك كنت معلمتي وراهبة ايضا.
    Transpiro como una monja embarazada. Open Subtitles انني اتعرق بغزارة كالراهبة الحبلى !
    Me conmovió y estoy pensando en convertirme en monja. Open Subtitles لقد إقتنعت، وأفكر بآخذ درجة كهنوتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more